негромко окликнула его:

– Спасибо, Рауль. Надеюсь, мы подружимся.

Парнишка юркнул за дверь и повернул ключ в замке.

На лице Брианы появилась слабая улыбка.

На следующее утро Рауль чуть свет наполнил ванну водой для купания и оставил ее одну, предупредив, что вернется через полчаса. И действительно, не успела Бриана помыться, как этот забавный лакей снова появился на пороге ее каюты.

В руках у него был поднос с завтраком. Девушка с немалым удивлением следила, как он поставил перед ней тарелку с овсянкой, горячий шоколад, роскошные экзотические фрукты.

Она осторожно принялась задавать ему вопрос за вопросом, и парнишка понемногу разговорился. Он намеренно задержался в каюте, как подозревала Бриана, стараясь поразить ее воображение своими рассказами о морских путешествиях.

Рауль важно объяснил, что их корабль пересечет Лигурийское море, а потом пройдет вдоль побережья Тосканы и дальше, через узкий пролив, отделяющий остров Эльба от Корсики.

Затем они поплывут Тирренским морем до самого узкого в здешних местах Мессинского пролива, а миновав его, отправятся дальше, в Ионическое море.

– А ты когда-нибудь раньше плавал в этих местах? – с искренним интересом спросила Бриана, с удовольствием отметив про себя, что мальчишка не торопится уйти.

– Еще бы, сто раз, если не больше, – важно проговорил он. – Я попал на судно еще сопливым мальцом лет двенадцати.

Бриане стоило немалого труда, чтобы сдержать улыбку.

А паренек болтал без умолку. Он рассказал, что родился в крошечной провинции Грае, на западе Монако.

– Корабль, на котором мы плывем, принадлежит моему дяде, – хвастливо объявил он. – А капитаном у нас – мой двоюродный брат! Обычно мы ходим в Грецию и обратно, в Монако, да еще перевозим кое-какие грузы на Кикладские острова.

Бриана кивнула. Впервые с тех пор, как она попала в лапы Дирка, у нее вспыхнула неясная надежда. Если капитан корабля – близкий родственник Рауля, значит, она должна постараться во что бы то ни стало превратить паренька в своего друга и союзника.

Она попросила Рауля рассказать ей поподробнее об островах греческого архипелага, особенно о Санторине.

Мальчишка довольно улыбнулся.

–  Настоящее название этого острова – Тира, – объяснил он с видом морского волка. – Он самый южный из Кикладских островов. На самом деле остров – бывший вулкан, и я слышал, что давным-давно, за полторы тысячи лет до нашей эры, здесь когда-то было извержение не меньшее, чем то, из, за которого погибла Помпея.

О Санторине Рауль мог говорить долго, и Бриана с удивлением узнала, что на острове есть небольшой поселок. Сам остров, поскольку он вулканического происхождения, в основном покрыт застывшей лавой и мелкими осколками пемзы. Лагуну красиво окаймляют остроконечные красные, черные и почти белые скалы, которые остались после последнего извержения вулкана. Скалы эти достигают трехсот метров в высоту. Самая большая горная вершина на Тире носит имя пророка Илии, ее высота больше пяти тысяч метров. Поселок там небольшой, люди селятся неохотно, слишком далеко и неудобно добираться до материка. Единственное средство передвижения, которое там используется, – это ослы.

На острове есть еще два маленьких поселка. Эмборион и Пиргос, но они расположены дальше к югу. А порт в северной части лагуны, куда приходят все корабли, называется Ойа.

Во время рассказа глаза Рауля сияли – мальчик был безмерно польщен вниманием незнакомой красавицы.

Бриана придала лицу самое восторженное выражение, на какое только была способна, и воскликнула:

– Господи, Рауль, сколько всего ты знаешь! Ты, наверное, очень образованный! А я…

Вдруг до ее слуха донесся звук осторожных шагов под дверью каюты, и Бриана испуганно осеклась. Рауль предостерегающе поднял руку, призывая к молчанию.

Похоже, кто-то стоял за дверью. Воцарилась напряженная тишина, а затем до затаивших дыхание Брианы и Рауля донесся тихий шорох удаляющихся шагов и через минуту все стихло.

Перепуганный мальчик вскочил на ноги.

– У меня полно работы, – извиняющимся тоном пробормотал он и выскользнул за дверь. В замке повернулся ключ.

Бриана вздохнула и в отчаянии сжала ладонями виски. Ей казалось, что они с Раулем постепенно становятся друзьями, он так непринужденно болтал с ней, как будто они были знакомы много лет. Как жаль, что их прервали! Он мог бы стать ей надежным союзником. Может быть, с его помощью удалось бы выбраться отсюда.

Ну а что потом?

Бриана устало прикрыла глаза. Как бы то ни было, она уверена, что в конце концов отыщет тот сиротский приют, куда отправили Шарля. Конечно, это будет сложно, но, видит Бог, она не успокоится, пока не найдет брата. И что дальше?

Чем она сможет заполнить страшную пустоту в раненом сердце, чем заглушит боль, которая терзает ее душу?! Как несправедлива и жестока судьба! Всего только миг был отпущен ей для счастья, когда она наконец могла не скрывать больше свою любовь. И ее возлюбленный ответил ей взаимностью, она видела это, читала в его глазах. И в тот самый момент, когда Бриане казалось, что их души слились вместе, в этот волшебный, незабываемый миг прогремел тот страшный выстрел Дирка. Теперь все кончено – Колт погиб, а с ним погибло и ее счастье.

Но вот постепенно печаль в душе Брианы уступила место жгучей ненависти. Злобные демоны, дремавшие до сих пор в ее сердце, внезапно проснулись и вырвались на свободу. Жажда мести закипела в ее крови.

И потекли часы, когда в маленькой, душной каюте Бриана вынашивала планы мести человеку, разбившему ее жизнь.

Судно мирно покачивалось на волнах, а в груди девушки клокотала ярость. Да, она за все отомстит – за смерть Колта, за гибель Бранча, за весь тот кошмар, в который он превратил ее жизнь. Дирк Холлистер ответит за все!

Перед глазами Брианы вновь возникла страшная картина: окровавленное тело Колта, гнусно ухмыляющееся лицо Дирка. Бриана содрогнулась, вспомнив рассказ Холлистера об убийстве несчастного Бранча. Господи, какие звери! Увидев Бранча и убедившись, что он один, Дирк и его головорезы решили, что не стоит раньше времени устраивать перестрелку. Они побоялись, что выстрелы спугнут Колта, и поэтому, дав знак Арти и остальным бандитам держаться в стороне, Дирк спрятался за выступом скалы и затаил дыхание. Он дождался, пока ничего не подозревающий Бранч подъедет поближе, и одним прыжком вскочил на лошадь позади него. Как молния, сверкнул нож, и из перерезанного горла фонтаном брызнула кровь.

Бедняга, даже не успев понять, что произошло, рухнул на землю, и через минуту все было кончено.

Похолодев, Бриана слушала, как хохочет Дирк, сообщая ей все новые и новые подробности этого кровавого убийства.

Ей казалось, что нож, оборвавший жизнь Бранча, резал и рвал ее душу.

Каждый раз, когда Рауль появлялся в каюте Брианы, с трудом внося тяжело нагруженный поднос, он непременно задерживался, и они подолгу весело болтали, как старые приятели. Видно было, что Раулю страшно не хочется уходить, он медлил, насколько хватало смелости, рассказывая Бриане всякие морские истории. Бриана понимала, что мальчику нравится ее общество. Девушка всячески старалась завоевать его дружбу и доверие. Бриана прекрасно понимала, что Гевин способен на многое, ему ничего не стоит обвинить ее в каких угодно мерзостях, чтобы очернить в глазах простых моряков. Поэтому она была особенно добра и ласкова с Раулем, тем более что и ей самой был по душе славный, услужливый паренек.

Однажды вечером он захватил вместе с ужином непочатую бутылку вина. Развеселившись, Бриана в шутку предложила ему составить ей компанию и была немало удивлена, когда Рауль, переменившись в лице, отшатнулся от нее и невнятно пролепетал, бледнея и заикаясь на каждом слове:

– О нет!.. Это невозможно. Я бы не осмелился, у нас на корабле это строго-настрого запрещено. Страшно подумать, что сделает капитан, если узнает! Да он с меня шкуру живьем спустит!

Девушка попыталась успокоить бледного и перепуганного мальчишку:

– Да не волнуйся ты так, Рауль! У меня и в мыслях не было заставить тебя нарушать какие-то правила, я ведь ничего не знала о ваших порядках. Но скажи, что плохого в том, что ты просто присядешь ненадолго поболтать со мной? Или это тоже запрещено?

Паренек смущенно опустил глаза:

– Мне было приказано только приносить поднос с едой к вам в каюту, а потом немедленно уходить. Мне ни в коем случае нельзя было оставаться и разговаривать с вами, потому что, видите ли… – Он нервно огляделся по сторонам, бросил на девушку затравленный взгляд и снова уставился в пол. Это было совсем не похоже на обычно приветливого и общительного Рауля.

– Но почему? – как можно мягче спросила Бриана. – Почему тебе нельзя даже пару минут поболтать со мной? Что в этом дурного? Или может быть, мсье Мейсон рассказал обо мне что-то настолько ужасное, что ты теперь боишься даже взглянуть на меня? Скажи мне, Рауль?

– Мне нужно идти, – неловко пробормотал он и бочком проскользнул в дверь. – Я и так сказал больше, чем следует.

Бриана промолчала, даже не сделав попытки задержать его.

К чему, устало подумала она, мальчик только еще больше испугается и, возможно, не придет больше. Ей следует набраться побольше терпения – со временем он сам все расскажет.

Однажды в ее тесной каюте появился Гевин. Услышав его шаги, Бриана похолодела. Тихонько приоткрылась дверь, и он встал на пороге, разглядывая ее со своей обычной наглой, злорадной улыбкой, которая заменяла ему приветствие и от которой несчастную девушку бросало в дрожь.

– Ну что, прелесть моя, надеюсь, ты уже успела

Вы читаете Любовь и ярость
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

4

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату