крике ужаса. Глядя на нее в слабом свете луны, он холодно объявил:
– Я ожидал чего-то такого. Вот почему и вернулся.
В эту минуту из сарая выбежала Лита, увидела Брайана, застыла на месте и начала лихорадочно бормотать:
– О, мистер Стивенс! Слава Богу! Я… пришла проверить, как она, а ее тут не оказалось, и…
Джейд вырывалась, и Брайану пришлось целиком сосредоточиться на том, чтобы затолкать ее обратно в каретный сарай.
Он пытался действовать как можно осторожнее: ему не хотелось причинять ей лишнюю боль. Он снова связал Джейд руки и заткнул ей рот кляпом, чтобы кто- нибудь случайно не услышал ее отчаянных криков. Потом Брайан поднял веревку, которой она была связана поначалу, осмотрел ее и повернулся к Лите.
– А я-то думал, что могу вам доверять! – разочарованно протянул он.
Лита расплакалась:
– Простите! Я просто подумала, что если я ее отпущу, то вы…
Она не смогла договорить, но в этом и не было нужды:
Брайан прекрасно понимал, что ею двигало.
– Ну, тогда мне придется взять ее с собой прямо сейчас. Я хотел повременить до тех пор, пока яхта не будет полностью готова к отплытию. Теперь у меня нет выбора, потому что я не могу оставить ее на вас.
Он запихнул Джейд в экипаж и сел на козлы.
Лита рыдала, умоляя о прощении, но Брайан только отмахнулся от нее: он был слишком зол и слишком утомлен, чтобы ее слушать. У него были дела поважнее. Например, ему надо было придумать, как сделать из ненавидящей его жены жену любящую. Ведь, Бог свидетель, он любил Джейд, боготворил ее и всеми правдами и не правдами хотел зажечь в этих прекрасных изумрудных глазах теплый свет любви.
И горе тому, кто попытается ему помешать.
Брайан постарался подъехать как можно ближе к тому месту, где «Марни» стояла у причала. Хотя была уже глубокая ночь, он боялся, что кто-то может увидеть связанную Джейд с кляпом во рту и попытаться ему помешать. Он надеялся, что экипаж яхты лишних вопросов задавать не станет.
Монро Бертон стоял на палубе. Узнав Брайана, он поспешно спустился по сходням:
– Мы почти готовы. Времени на сборы было мало, но мы сделали, что могли, и… – Тут он заметил Джейд со связанными руками и заткнутым тряпкой ртом и невольно спросил:
– Что происходит?
Брайан рявкнул:
– Не твое дело, Бертон. Перенеси ее как можно быстрее на борт, пока никто не видит. Запри ее в каюте, а потом скажи экипажу, что мы отплываем немедленно. Если они не готовы, то пусть поторопятся.
Монро неуверенно засмеялся:
– Но, сэр, она ведь ваша жена, и…
– Не важно! – Брайан гневно посмотрел на него. – Она не хочет уезжать на отдых. А большего вам знать не надо. А теперь изволь выполнять мой приказ!
Матрос кивнул и подхватил Джейд на руки. Поднявшись по сходням, он ступил на палубу яхты как раз в тот момент, когда из трюма вышел Уолт Гиббоне. Увидев их, он завопил:
– Что ты, К черту, делаешь, Бертон? Почему она связана?
Он бросился вперед, чтобы отнять Джейд у матроса, но Монро ему не уступил.
– Прекрати, старый дурень! Я просто выполняю приказ.
Брайан, который вынимал из экипажа личные вещи, второпях брошенные туда дома, услышал шум и стремительно взбежал по сходням.
– Бертон, унеси ее вниз, пока мы не перебудили весь порт.
Гиббоне, не вмешивайся.
Но Уолту ситуация очень не понравилась, и он загородил Монро дорогу.
– Не пущу, пока вы не скажете мне, что происходит.
Брайан раздраженно повторил:
– Не вмешивайся!
Уолт Гиббоне был человеком не из робких и не боялся рисковать своей шкурой, если надо было помочь человеку, который ему нравился, а мисс Джейд ему нравилась. И даже очень. Она всегда была к нему добра, и, после того, как Уолт помог ее выходить, он чувствовал к ней почти отеческую любовь. Увидев, что она совершенно беспомощна и явно оказалась на яхте против своей воли, он не мог остаться в стороне и бездействовать.
– Нет, – решительно проговорил он, стоя у них на пути. – Я с места не двинусь, пока вы ее не отпустите. Так с леди не обращаются. И если ей не хочется плыть, то. Бог свидетель, я не стану помогать совершать над ней насилие.
Брайан яростно посмотрел на него, раздувая ноздри. Медленно выдохнув, он почувствовал, что трясется от ярости. Времени на споры у него не было.
– Ты уволен, – бросил он. – Убирайся с моей яхты.
Немедленно.
Уолт ушам своим не поверил. Он знал Брайана всю его жизнь, работал еще на его отца… «Марни» ни разу не уходила в плавание без него!
– Вы… вы шутите! – воскликнул он.
Брайан принял Джейд из рук Монро.
– Нет, не шучу. Я дал тебе шанс, но тебе понадобилось вмешаться в мои дела. Я сказал: убирайся с моей яхты! Бертон, гони его.
Уолт изумленно уставился на нож, который Монро Бертон стремительно вытащил из заднего кармана.
– Ты слышал, что сказал шкипер, старик, – усмехнулся Монро, играя стальным лезвием. – Либо сходи на берег, либо я скормлю тебя рыбам.
Уолт понял, что выбора у него нет, но попытался оттянуть время.
– У меня в трюме вещи, – проворчал он. – , Я хочу забрать их, если вы не возражаете.
– Ладно, – согласился Брайан. – Но поторапливайся.
Бертон, проследи за ним. Ему ни к чему здесь задерживаться.
Брайан быстро спустился в каюту, бережно уложил Джейд на кровать и пообещал:
– Я скоро вернусь, «дорогая, и как только мы отплывем, я развяжу тебя и мы сможем поговорить.
Он поцеловал ее в лоб и поспешно закрыл глаза: презрение, которым горели ее ясные изумрудные глаза, было невыносимо.
Он вышел, заперев за собой дверь. Уолт Гиббоне спустился в тесное помещение для матросов и вошел в свою крошечную каюту. Монро следовал за ним по пятам. Брайан окликнул его, и тот вернулся к своему шкиперу, продолжая настороженно следить за дверью каюты Уолта.
Брайан прошипел:
– Когда Гиббоне будет сходить на берег, захвати с собой еще одного человека. Сильно не избивайте, но позаботьтесь о том, чтобы он отключился на несколько часов, – мы должны успеть беспрепятственно отплыть как можно дальше. Если мы позволим ему уйти, то он направится прямо в полицию.
Монро злорадно ухмыльнулся:
– Нет проблем, сэр. Я позабочусь о том, чтобы у него хорошенько трещала голова, когда он проснется… завтра.
Лита не могла заснуть. Она металась и ворочалась в постели, рыдая от жалости к себе, потому что ее план провалился.
Мистер Стивенс потерян для нее навсегда, уплыл на свой райский остров с женщиной, которая даже не хотела с ним быть!
Это было несправедливо. Ведь она так мечтала поехать вместо нее! Как же жестока и несправедлива жизнь. Что с того, что он сдержал свое обещание и щедро заплатил за ее услуги? Впервые она поняла, что деньги – это не самое главное, на них нельзя было купить любовь мужчины, которого она добивалась.
И теперь ей не только придется лечить свое разбитое сердце и мечты, ей надо будет строить свою жизнь заново. Мистер Стивенс приказал, чтобы дом закрыли, обстановку продали с аукциона, а саму недвижимость тоже выставили на продажу. Он не собирается возвращаться в Нью-Йорк: он даже свое дело передал компаньону.
Солнце только начало подниматься над горизонтом, когда Лита встала с кровати и пошла на кухню, чтобы сварить крепкий кофе. Она щедро плеснула в кофейник бренди, решив, что вполне этого заслуживает, а потом вышла на веранду и, глядя на реку, стала размышлять о своих проблемах.
Кто-то постучал в стеклянную дверь, и она испуганно вздрогнула. При виде Колта Колтрейна у нее чуть сердце из груди не выскочило.
– Вы – мисс Тулейн, правда? – негромко спросил он. – Мы виделись в студии. Мне необходимо с вами поговорить.
Начав пятиться, она испуганно забормотала:
– Уходите… уходите! Я вызову полицию!
– Нет, подождите! – быстро возразил он. – Вам нет причин меня бояться. Я не причиню вам никакого вреда. Мне только надо с вами поговорить. Мне необходимо увидеться с миссис Стивенс. Пожалуйста, позовите ее сюда.
Она медленно покачала головой, немного успокоившись: мистер Колтрейн явно не знал, что это она шпионила за ними и доносила мистеру Стивенсу. Похоже, он пришел сюда не ради мести.
– Ну, где же она? – теряя терпение, воскликнул Колтрейн.
– Не знаю.
– Вы же ее компаньонка! Вы должны знать, где она находится в этот час!
– Точно не знаю. Уходите, пожалуйста.
Колт посмотрел на нее – устало и встревоженно. Черт подери, ему необходимо было получить хоть какие-то сведения!
Он уже несколько часов стоял неподалеку от дома, надеясь увидеть Джейд. Пусть он не может вспомнить, кто она и что значила для него в прошлом, но одно он знал с полной определенностью: сейчас он ее любит и не может отступиться от нее, как бы велика ни была опасность.
Он пытался позвонить ей по телефону, но девушка-оператор сказала, что у Стивенсов испорчен аппарат: она не могла соединиться с их номером, с)то встревожило его еще сильнее. Он чувствовал, что обязан что-то предпринять. Триеста зорко за ним следила. И она отказывалась сообщить ему, куда уехала Лорена с ребенком. Происходило нечто странное. Ему необходимо было получить ответы на все свои вопросы. И быстро.
Иначе его мозг не выдержит такого напряжения. К нему приходили все новые и новые отрывочные воспоминания – встречи с Джейд в незнакомых, экзотических местах. Джейд была единственной, кто мог бы сложить эти разрозненные кусочки мозаики в целую стройную картину. Если сейчас эта упрямая особа не скажет ему хоть что-нибудь, то он больше никогда не увидит Джейд!
Подняв покрасневшие глаза, он умоляюще посмотрел на Лигу.
Она отошла