страдания не вызывали у нее жалости, но смотреть на них было тяжело.

Внезапно дверь каюты задрожала от мощных ударов. Стучал Монро Бертон и при этом возбужденно кричал:

– Шкипер, идите скорее! У нас неприятности.

Джейд открыла глаза.

Брайан отпер дверь и нетерпеливо спросил:

– Какого дьявола?

Яхта неожиданно накренилась, так что Монро пришлось ухватиться за дверной косяк, иначе он упал бы. Он широко открыл глаза при виде почти обнаженного тела Джейд, но усилием заставил себя вернуться к тому, что его привело в каюту – Нас нагоняет какой-то шлюп, с него требуют, чтобы мы остановились. Кажется, это тот, что стоял у причала рядом с нашей яхтой. Не могу разглядеть, кто там, но они сделали выстрел – похоже, из пистолета – в знак того, что хотят подняться к нам на борт.

– Колт! – торжествующе воскликнула Джейд, но никто не услышал ее возгласа. Брайан уже выскочил из каюты и поспешно направлялся на палубу, а Монро шел за ним по пятам.

Джейд с трудом встала и, не обращая внимания на изорванное в клочья платье, последовала за ними.

На палубе Брайан стал всматриваться в окружавший яхту туман – и действительно увидел по левому борту судно. Он попытался опознать его, и внезапно понял, что это шлюп Натаниэля Херрсхоффа, «Бдительный».

– Какого черта? – воскликнул он. – Что им нужно?

– Наверняка это тот сукин сын. Гиббоне, – сказал Монро. – Кто еще мог нас догнать и устроить шум? Они просто с ума сошли. Мы не станем останавливаться. – Он повернулся к остальным матросам, цеплявшимся за такелаж. – Принесите из трюма оружие. Хотят играть в пиратов – мы и будем обращаться с ними, как с пиратами!

Брайан изумленно смотрел на происходящее. Его охватила паника при мысли о том, до чего дошло дело, – и все потому, что он посмел бороться за женщину, которую любит! Теперь могут погибнуть невинные люди… И кроме того, он понял, что ему ни за что не заставить Джейд снова полюбить его. Да и любила ли она его вообще? Может, все это было только грезой – и для нее, и для него?

Мучительное раздумье помешало ему заметить, что Джейд вышла на палубу и стоит всего в нескольких футах от него.

Не видел он и Колта, который стоял на носу «Бдительного».

А Колт был так загипнотизирован видом Джейд, что не заметил, как штормовой ветер яростно рванул плохо закрепленный гик позади него. Тяжелый гик полетел, словно боевой бумеранг.

Джейд предупреждающе вскрикнула, но было поздно: сорвавшийся гик ударил Колта в затылок с такой силой, что он полетел за борт, в черную кипящую воду, которая ждала его, словно зияющий склеп.

Джейд не колебалась, не думала о том, на какой риск идет.

В мгновение ока она перепрыгнула через палубное ограждение и кинулась в воду.

Команда «Марии», наблюдавшая за происходящим, забыла о, своем сражении с морской стихией. Внезапно ударившая в корабль волна перевернула яхту, отправив испуганно кричащих людей за борт.

Джейд, вынырнув на поверхность воды, стала оглядываться в поисках Колта Вскоре она увидела его: он качался на гребне волны лицом вниз, словно безжизненный обломок. Собрав все свои силы, она поспешно поплыла к нему. Борьба с яростным штормом казалась почти безнадежной.

Уолт Гиббоне был слишком опытным моряком, чтобы потерять голову в трудной ситуации: он громко раздавал приказы своим людям. Они стояли на местах и следили за тем, чтобы шлюп остался на плаву, а Уолт тем временем пробрался к борту.

Он нес спасательный круг, привязанный к прочной веревке.

Точным броском он отправил его в море и попал, куда намеревался – совсем рядом с Колтом.

– Хватайтесь! – скомандовал он Джейд, перекрикивая штормовой ветер. – Хватайтесь и держитесь, и мы вас вытащим!

С радостным криком Джейд, обхватив одной рукой Колта, другой уцепилась за веревку спасательного круга.

Она с ужасом подумала о том, что история повторяется – только на этот раз Колт оказался в воде и его жизнь надо было спасать.

– Боже! – Она пыталась обнаружить в нем хоть какие-то признаки жизни. – Боже, не дай мне снова потерять его!

Их потащили по пенным волнам к шлюпу, и один из матросов прыгнул в воду, чтобы помочь Джейд. Колта обвязали веревкой и подняли на палубу.

Через некоторое время Колт открыл глаза, поднял голову и начал отчаянно озираться.

– Джейд! – закричал он в ужасе. – Джейд! Моя жена!!!

О Боже!

Но тут его голова опять бессильно поникла.

Джейд отчаянно вскрикнула, негодующе колотя кулаками о воду. Этого просто не могло быть. Боже, он все вспомнил!!! В это короткое мгновение он назвал ее женой Не может быть, чтобы он умер, – не может быть!

Матрос закричал, чтобы на шлюпе поторопились. Джейд почувствовала, как у нее под мышками пропустили веревку, потом ее тело вдруг резко дернулось, вырываясь из голодной пасти кипящего яростью моря.

В следующий момент вое почернело у нее в глазах.

Джейд открыла глаза и увидела, что на нее встревоженно смотрит Уолт Гиббоне.

– Как вы себя чувствуете, мисс Джейд?

Первая ее мысль была о Колте, и она прошептала его имя.

Уолт улыбнулся и ответил, что он в лучшем состоянии, чем она.

А в следующую секунду Колт уже был рядом с ней. Опустившись на колени, он бережно приподнял ее, шепча слова, которые она так давно жаждала услышать:

–  Любимая… Моя жена…

Джейд расплакалась счастливыми слезами. Боже, такими счастливыми!

– Ты вспомнил! – рыдала она. – Ох, Колт, ты теперь все помнишь, правда?

Он кивнул:

– Кое-что еще остается довольно туманным, но постепенно проясняется. Мне всего-то и нужно было, что еще один удар по голове и шторм: они заставили меня вспомнить все. Врачи говорили, что именно так это и может произойти. Мы теперь вместе, Джейд, и всегда будем вместе. Я клянусь тебе в этом!

– Пожалуйста! – взмолилась она, когда он наклонился, чтобы поцеловать ее. – Пожалуйста, сделай так, чтобы это не было еще одним сном!

Он прижал ее к груди и указал ей на радугу, которая мягкими нежными красками разрисовала серое небо над горизонтом.

Она посмотрела на нее и тихо вздохнула, радуясь столь доброму предзнаменованию.

– Это и правда как сон, – прошептал он, – только на этот раз мы не станем просыпаться. Мы будем жить в мире наших грез, так, как уже было прежде.

ЭПИЛОГ

Джейд и Колт уединились на несколько дней в одной из нью-йоркских гостиниц, чтобы прийти в себя после всего случившегося. Брайана и всю команду «Марни» объявили утонувшими, и единственное, что препятствовало восстановлению нормальной супружеской жизни Колта и Джейд, было отсутствие какой-либо договоренности с Лореной относительно маленького Энди.

– Ты уверена, что хочешь ехать со мной? – спросил Колт у Джейд, когда они собирались отправиться на встречу с Лореной, которая должна была состояться в доме ее матери. – Тебе не обязательно там присутствовать. Разговор может оказаться неприятным. Ты ведь знаешь, какая у нее мамаша.

Джейд яростно затрясла головой:

– Нет уж, тебе от меня не избавиться, Колт Колтрейн! Я хочу своими ушами услышать объяснения этих дьяволиц, мне до конца непонятно, почему они тебя обманывали.

Он прижал ее к себе, а потом со вздохом виновато признался:

– Как я ни люблю маленького Энди, я не могу не жалеть, что он родился в такой ситуации. Теперь я всегда буду привязан к Лорене, нравится мне это или нет.

Джейд попыталась изобразить спокойную улыбку.

– После всего, что нам пришлось пережить, любимый, мы сможем справиться с чем угодно, если будем вместе.

Держась за руки, они вышли из гостиницы и направились к дому Вордейнов.

Дверь им открыла Лорена. Джейд сразу же заметила, как она бледна, как сильно осунулась. Убрав со лба волосы, она сделала приглашающий жест и провела их в полутемную гостиную, которая показалась Джейд чересчур угрюмой. Правда, остальные комнаты были не веселее, и весь дом напоминал гробницу.

– Вы можете не беспокоиться относительно моей матери, – сказала Лорена, предлагая им сесть и сама усаживаясь напротив. – Сегодня утром у нас с ней была страшная ссора, и я ей сказала, что если она не уйдет, то уйду я. Я это все равно сделаю, как только найду подходящий дом. Я с ней жить не стану.

Колт взглянул на Джейд, потом на Лорену.

– У тебя есть деньги? – негромко спросил он. – Отчасти я пришел сюда именно за этим: поговорить с тобой относительно денежного содержания для Энди.

Лорена сидела, глядя на свои сложенные на коленях руки. Услышав эти слова, она резко подняла голову и посмотрела на Колта:

– Вам не нужно этого делать, Колт. Отец оставил для меня деньги. Теперь я уже достигла того возраста, когда могу ими пользоваться, и мама ничего с этим поделать не сможет. Так что мне ваши деньги не нужны.

Колт озадаченно посмотрел на нее.

Джейд вдруг почувствовала, что больше не может сдерживаться. Стараясь не выйти из себя, она отрезала:

– Давайте перестанем ходить вокруг да около. Рассказывайте нам все: почему вы с вашей матерью воспользовались болезнью Колта и заставили его думать, будто он женат на вас.

Лорена ответила так тихо, что им пришлось напрячь свой слух. Недоверчиво переглянувшись, они попросили ее повторить ответ, потому что оба решили, что явно ослышались.

– Моему ребенку нужен был отец.

Колт встал, закипая яростью:

– Что ты сказала?!

Лорена разрыдалась, признаваясь в том, что сделала. Она забеременела от мужчины, с которым убежала в Европу, и, когда Колт потерял память, ее мать ухватилась

Вы читаете Любовь и грезы
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату