Так что у Коди была лишь надежда на то, что перепуганный часовой отправится прямо в штаб и передаст послание в руки Пембертону.
Река становилась все уже, уступая место болоту. Бретт не видел никаких признаков жизни – очевидно, каджуны предпочитали попадать в свою деревню другой дорогой. Но Коди умышленно выбрал этот путь: в случае, если бы его заметили, он мог с легкостью скрыться от преследователей. К счастью, ему удалось добраться до места в темноте.
Бретт отправился в путь в день Рождества. Он успел стать свидетелем того, как взрывали железную дорогу. Можно не сомневаться в том, что Анджела тоже слышала грохот. Имей он время, непременно предпринял бы что-нибудь, но было уже поздно. Зато он еще мог предупредить конфедератов о намерениях Шермана.
Знакомый с местными джунглями с детства, Бретт знал, что здесь он должен быть готов к любым неожиданностям. К примеру, даже в зыбком предрассветном полумраке он мог с уверенностью сказать, что длинное бревно, застывшее перед лодкой на поверхности воды, на самом деле вовсе и не бревно, а затаившийся аллигатор. Бретт изо всех сил треснул его шестом по голове. Крокодил щелкнул огромной пастью, обнажив на миг острые зубы, а затем, махнув хвостом, уплыл куда-то – похоже, он был сыт, поэтому не хотел связываться с нападавшим.
В другое время Бретт непременно заметил бы человека, притаившегося за деревьями, но сейчас его внимание было направлено на аллигатора: тот может вернуться. Впрочем, не прошло и нескольких мгновений, как Коди снова был начеку и тут же заметил темную фигуру незнакомца. Он уже было приготовил кинжал, чтобы встретить врага, как вдруг человек на берегу позвал его:
– Гатор? Господи, неужели это ты, мой мальчик?
Узнав говорившего, Бретт усмехнулся.
– Бел Талуз! Ах ты, старая болотная крыса! Я-то думал, что ты давно умер! – радостно закричал он.
Подбоченившись, тот расхохотался.
– Да, как же! – пробасил Бел. – Я не из тех, кто бросает женщин на произвол судьбы. Но как случилось, что ты-то сумел выжить?
«Итак, я действительно дома», – подумал Бретт. Подведя плоскодонку к прибрежным кустам, он соскочил на берег, ухватившись за руку Бела.
– Друг, – торопливо заговорил он, – я бы с радостью потолковал с тобой о прежних временах, но у меня есть дело поважнее. Есть тут еще люди?
Бел Талуз сразу понял: что-то произошло. Он направился в глубь леса, сделав Бретту знак следовать за ним.
Новое поселение акадийцев было еще больше прежнего. Да и жили они не хуже: Бретт тут же приметил добротные дома на сваях, которые выглядели куда лучше полуразвалившихся хижин, служивших до этого жилищем каджунам.
Забрав детей, женщины увели их с собой, уступая мужчинам место у огня. Все каджуны помнили Гатора, но у него не было времени на воспоминания. Бретт сразу же перешел к делу, сообщив бывшим соседям, что янки идут на Виксбург и собираются пересечь Язу.
– Мы должны задержать их, – заявил он, – чтобы конфедераты успели подготовиться.
Бретт заметил, что каджуны обменялись недовольными взглядами – они явно не желали вмешиваться. Эти люди не имели рабов, поэтому их не волновало, к кому наниматься на работу – к янки или конфедератам.
Наконец слово взял Бел Талуз:
– Все это нас не касается, Гатор. Мы не хотим проливать кровь и умирать.
Бретт был готов к такому заявлению:
– Не сомневаюсь, Бел, что вы заговорите иначе, когда ваши дети будут плакать от голода и вы не сможете накормить их, потому что враги заберут всю пищу, а поля сожгут. Уж поверьте мне, – он обвел каджунов тяжелым взглядом, – вам не устоять, если Виксбург падет. Вашей спокойной жизни придет конец. Но у вас есть шанс защитить себя.
Каджуны стали перешептываться; наконец Бел прямо спросил у Гатора, на что тот намекает.
– Я знаю, в каком месте Шерман собирается перевести свои войска через Язу, – сообщил он. – Не будем ему препятствовать. Конфедераты, несомненно, окажут ему сопротивление, но им надо подготовиться, да и встретят они его дальше. В атаку Шерман пойдет первым, – продолжал рассуждать Бретт, – и споткнется здесь, в Чикасоу-Бау. Нам-то отлично известно, что тут есть всего два места, в которых можно с легкостью пересечь реку.
– Ну и?… – насторожился Бел.
Бретт обвел людей уверенным взглядом. На его губах заиграла улыбка.
– Мы покажем им, как, черт возьми, каджуны умеют драться. Мы перекроем одно из этих мест.
Собранного оружия оказалось немало – пистолеты, ружья, ножи и топоры. Подгоняемые Бреттом, все принялись наспех сооружать плоты, не забывая укладывать на них промасленные ветки.
Работа кипела весь день. Разведчики, посланные в расположение генерала Шермана, донесли, что колонна подошла к реке и собирается пересечь ее на рассвете. Несколько человек отправились в Виксбург, расположенный милях в восьми от Чикасоу-Бау, чтобы убедиться в том, как обстоят дела у южан. Вернувшись, они сообщили, что генерал Пембертон действительно продвигается навстречу Шерману, но делает это крайне медленно. Этого Бретт боялся больше всего: похоже, битва разразится в самом Чикасоу-Бау.
Сражение началось на рассвете двадцать восьмого декабря. В воздухе стоял запах серы; крики умирающих и раненых заглушались треском выстрелов. Враги бились на воде, зажатые с обеих сторон военными кораблями. Конфедераты пока держались, но Шерман делал настойчивые попытки прорваться сквозь лес – и тогда уже им не устоять.