беззубой улыбкой.
– Мальчик мой, тебе стоит дать Кейти немного отдохнуть. Она выглядит изможденной.
Кейти чуть не рассмеялась во весь голос, увидев испуганный взгляд Джереми.
– Знаете, мисс Милли, вы просто ревнуете, потому, что он не пригласил вас прокатиться на мотоцикле, – поддразнила Кейти. Эта восьмидесятипятилетняя старушка была одной из самых уважаемых и любимых жительниц в Дикси-Ридж.?
– Ты угадала, я действительно ревную, Кейти, – хмыкнула мисс Милли. – Если бы я была лет на сорок младше и у меня оставалось, хоть немного зубов, я бы взяла его в оборот...
Джереми подмигнул Кейти.
– Вы бы не хотели прокатиться на моем «Харлее», сударыня?
– Лучше не стоит. Кейти может не понравиться, что я уведу у нее кавалера, – добродушно ухмыльнулась мисс Милли. – Кроме того, мое платье задерется выше ушей, и все увидят мои новые панталоны, – она оглядела Джереми с головы до ног, – но это большое искушение – обнять такого молодого и симпатичного мужчину, как ты.
Заметив, как покраснел Джереми, Кейти расхохоталась так сильно, что по ее щекам потекли слезы. Было очевидно, что он не знал, как реагировать на откровения этой милой старушки.
– Мисс Милли, а что бы сказал Гомер, если бы услышал вас? – подколола ее девушка, пожалев Джереми.
Женщина фыркнула.
– Я ждала шестьдесят лет, чтобы этот старый дурак попросил меня выйти за него замуж! И теперь если он встанет на одно колено и предложит руку и сердце, то уже никогда не отделается от меня, – погрозив Джереми костлявым пальцем, она продолжила: – Не делай с Кейти того, что со мной сделал Гомер Парсонз. Ухаживания – это хорошо, но наступает время, когда нужно или ловить рыбку, или снимать наживку, мальчик.
Сказав это, старушка похлопала его по плечу, отдала Кейти деньги за ланч и, прихрамывая, ушла из кафе настолько быстро, насколько позволял ее возраст.
– Что тут вообще происходит? – пробормотал смущенный как никогда Джереми. – Что она имела в виду под рыбкой и наживкой?
– Мне кажется, мисс Милли пыталась сказать, что нам не стоит встречаться, если мы не собираемся пожениться, – вздохнула Кейти.
– А что говорят другие по этому поводу? – спросил он, вручая ей деньги за ланч. – Например, Сэйди и ее компания старых сплетниц?
Кейти пожала плечами.
– Даже если они и говорили о нас, я этого не слышала.
– Я думаю, и не услышишь.
– Правда? – недоверчиво спросила Кейти. Она очень сомневалась, что это вообще возможно.
Когда девушка протянула ему сдачу, Джереми так ласково улыбнулся, что ее сердце забилось в несколько раз быстрее.
– На другой день после того, как Алекс уехал в Вирджинию, мы с Харвом пришли к соглашению.
Кейти недоуменно посмотрела на него.
– Что же ты ему сказал?
Вздохнув, Джереми серьезно посмотрел на нее.
– Что я не хочу слышать ни одного слова о нас с тобой.
– А что он попросил взамен? – Кейти хорошо знала Харва и понимала, что просто так от этого старика не отделаться.
– Это не имеет значения, – улыбнулся Джереми. Он зашел за стойку бара и взял Кейти за руку. – Я приеду около трех и заберу тебя.
– В этом нет необходимости, – ответила девушка, покачав головой, – я немного вздремну и приеду к тебе позже.
– Ты нормально себя чувствуешь? – обеспокоенно спросил Джереми.
– Да, все хорошо. Я просто не высыпаюсь в последнее время.
– Вздремнуть – это неплохая идея, – слегка прищурившись, он хитро посмотрел на нее. – Сомневаюсь, что нам представится возможность как следует выспаться.
Джереми сидел на ступеньках крыльца и наблюдал за облаками, медленно проплывающими над вершинами гор. Время ужина давно прошло, а Кейти все не появлялась, хотя она должна была приехать гораздо раньше. Джереми в очередной раз посмотрел на часы. Если она не появится в ближайшее время, он сам поедет за ней.
Неожиданно его сердце сжалось. Когда еще было такое, чтобы Джереми беспокоился о женщине?
Но он ждал не просто какую-то абстрактную девушку. Он ждал Кейти. А эта девушка не давала пустых обещаний, она всегда держала данное ею слово. Наверное, что-то случилось, раз она не приехала.
Непривычное для него чувство заполнило его грудь – чувство, которое за всю свою жизнь Джереми испытывал всего лишь несколько раз. Страх.
Все годы, пока он служил в армии, ему постоянно приходилось сталкиваться лицом к лицу с