Гарри! – чуть не плакала она, вновь возвращаясь к ужасным воспоминаниям.

Гарольд смотрел на нее без удивления, словно знал все, что она скажет.

– Все будет хорошо, Бетти! Я верю тебе, дорогая! – и лорд очень бережно поцеловал ее.

– Правда?! – Бетти обрадовалась, точно ребенок, получивший подарок, о котором давно мечтал. – Ты замечательный, Гарри! Самый замечательный! Ты и только ты – мой Странствующий Рыцарь, который вернулся навсегда! – Бетти устало вздохнула и, закрывая глаза, тихо прошептала: – Я так давно люблю тебя…

– Люблю тебя, – эхом повторил ее муж и предложил: – Я пришлю к тебе Марту, Бетти!

– Я уже здесь, сэр! Извините, что не постучалась, сэр! Ждала, когда позовете! – возникла в дверях служанка – свежая, розовощекая и радостная. – Леди Элизабет, да Вы сегодня отлично выглядите! – Марта уже держала в руках новое платье Бетти и свежее белье. – Простите, милорд…

– Я все уже понял, Марта! – Гарольд вышел в холл. Немного подумав, хотел отдать распоряжение насчет горячей воды для мытья, но слуга сообщил ему неожиданную новость:

– Милорд, к Вам гости!

– В столь ранний час?! Кто это не спит в такую рань? – удивился Гарольд.

– Гости ждут Вас в зале для приемов, милорд!

– Хорошо! Я иду! Можешь сообщить им, что я сейчас буду!

Он быстро зашагал по длинному коридору – в мятых бриджах и несвежей рубашке со сбившимся воротом. Но сейчас ему было все равно, что подумают о нем столь ранние посетители. Бетти жива, и это для него самое главное! Она жива! Она скоро совсем поправится! Душа Гарольда ликовала!..

В зале он нашел двух посетителей, но не сразу узнал в них обычно сдержанных Эдварда и Ричарда Стэнли, настолько состарило их горе.

– Как чувствует себя Бетти?! – оба были в ярости и чуть не хватали его за грудки. – Где наша девочка, милорд?!

– Что происходит, господа? – Гарольд растерянно пытался вырваться от непочтительно встретивших его посетителей.

– Лорд Ноттингем! Что с Бетти?! Где она? – не отставали они от него.

– Возьмите же себя в руки, господа! Отчего вы так возбуждены и расстроены?! Что случилось?!

– Случилось то, что Вы не сумели сберечь нашу дорогую Бетти, милорд! И нам остается лишь забрать ее тело, чтобы похоронить в фамильном склепе, милорд!

Гарольд растерянно смотрел на дядю и отца Бетти. Он ничего не понимал, но мысли его работали на пределе человеческих возможностей. А отчего бы сейчас не воспользоваться сложившейся ситуацией?! Но как это сделать, чтобы никто из его окружения ничего не заподозрил?..

– Откуда у вас подобные сведения, господа? – как можно вежливее поинтересовался он.

– К Анне Торн приезжала служанка нашей Бетти. Она-то и сообщила, что Бетти отравили. И мы подозреваем именно Вас, милорд, в этом страшном преступлении! – лорд Эдвард был невероятно разъяренным. Он еле сдерживал себя, чтобы не свести счеты с Ноттингемом.

– Леди Элизабет моя жена, милорд! И в случае смерти ее похоронили бы в часовне, где покоятся мои отец и мать! Но, слава Создателю… Бетти жива, хотя и не очень здорова! – Гарольд пытался успокоить раздраженных родственников жены, но те не желали его слушать:

– Сэр! Мы слишком поздно поняли, что отдали леди Элизабет в недобросовестные руки! И Вы за все ответите! – лорд Эдвард Стэнли недвусмысленно положил ладонь на рукоять меча. Ноздри его прямого носа раздувались от негодования. – Учтите, если Вы, сэр, переступите границу наших владений, то Вас поймают, забьют в колодки, а потом предадут публичной казни, как убийцу жены!

– Будьте благоразумны, господа! И… Простите меня великодушно за то, что я предстал перед вами в столь непрезентабельном виде! Я сегодня не спал всю ночь – нес дежурство у постели заболевшей супруги! Я не находил себе места и покоя! – он понизил голос до шепота: – А утром являетесь вы и несете какой-то вздор! Будьте внимательны к тому, что произносите!

– Кстати, Вы можете оставить себе злополучное приданое Бетти! И отправиться, куда хотите, хоть к самому дьяволу на рога! Мне неприятно находиться в Вашем доме, милорд! – сэр Эдвард бросил эту фразу с горьким презрением.

– Странная у нас состоялась беседа, не правда ли, господа?!

Гарольд с тревогой осматривал зал. Эмерика нигде не было видно, но мог ли он полностью доверять и старому слуге, замершему возле дверей? Лорд находился в весьма затруднительном положении, из которого необходимо было как-то выкручиваться.

– Один вопрос – вы можете доверять своим людям? – неожиданно поинтересовался он.

Гости с раздраженным изумлением переглянулись. Похоже, что лорд Гарольд даже не обратил внимания на грубую тираду сэра Эдварда. Ричард Стэнли взглянул на зятя более внимательно.

– С Вами все в порядке, милорд?! – поинтересовался отец Бетти, с подозрением разглядывая Гарольда и осторожно придерживая левую руку в черной повязке. – Вы, похоже, больны лорд Гарольд Ноттингем!

– Следуйте за мной, господа! – не обращая внимания на их удивленные взгляды, Гарольд первым покинул гостиную, на ходу соображая, как лучше поступить. Его жена может не согласиться на вынужденную, временную разлуку. К тому же Бетти – самолюбивая и строптивая леди, она может сгоряча, всерьез и надолго обидеться на него.

Когда они оказались в кабинете, Гарольд лично проверил каждый угол и отодвинул каждую портьеру. Гости изумленно и с опаской поглядывали на него. Возможно, лорд Ноттингем и впрямь помешался после страшной смерти супруги?

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату