не заглушить, и сердце продолжало болеть. Сэм взял вахтенный журнал, открыл чернильницу и начал писать: «Ветер восточный, море спокойное, на севере высокие облака…» Господи, неужели он это сделал? Как мог отпустить ее?
Сэм продолжал писать. В какой-то момент он поднял голову и вдруг заметил на столе листок бумаги, исписанный аккуратным женским почерком. Нахмурившись, он непроизвольно потянулся к бутылке. Поднес ее к губам и сделал несколько глотков. Затем развернул письмо и стал читать.
Сначала он быстро пробежал письмо глазами. Потом прочитал во второй раз. Прочитал и в третий раз, более внимательно, чтобы убедиться, что правильно все понял. Что за вздор она несет? Утверждает, что его жизнь будет в опасности, если она останется на корабле… Кто вложил в ее голову эти нелепые мысли? Он подвергнется опасности, если она останется на борту!.. Сэм снова потянулся к бутылке и вдруг почувствовал легкий, но настойчивый толчок в левую руку. Он опустил глаза и увидел Ганнера. Сэм взглянул на дверь – она была чуть приоткрыта. Пес незаметно пробрался в каюту и теперь смотрел на него с мольбой в глазах.
– Ганнер, какого черта? – проворчал Сэм.
Пес опять ткнулся носом в его руку, на этот раз еще более настойчиво.
– Отвяжись от меня!
Ганнер обогнул стол и подпрыгнул. При этом он с такой силой ткнулся мордой в бутылку, что вино выплеснулось и потекло по руке Сэма, закапало на бриджи и на пол.
– Теперь я понимаю, что ты задумал! Убирайся отсюда! Я меньше всего нуждаюсь в том…
Сэм в изумлении уставился на Ганнера – пес начал с жадностью лизать красную лужицу, образовавшуюся на полу.
– Да будь я проклят… – пробормотал Сэм, поглядывая на своего заклятого врага с явным одобрением.
Ганнер смотрел на него, облизываясь. С улыбкой поднявшись из-за стола, Сэм нашел оловянную миску и налил в нее вина. Ногой пододвинул миску поближе к Ганнеру и замер в изумлении.
– Черт возьми! – Сэм расхохотался. – Может быть, ты не такой уж и злобный, а, парень?
Он вылил в миску остатки вина и, усевшись на стол, снова перечитал письмо Марии. Затем в отчаянии отбросил его. Нет, ему никогда не понять ее. То она говорит, что любит его, то вдруг ненавидит. Когда-то она каждый день ходила на скалы, высматривая его в море, а сейчас, когда они наконец вместе, ей не терпится поскорее отделаться от него. Ох уж эти женщины! Господи, почему они так отличаются от мужчин? Нет, ему никогда их не понять!
Пес облизал весь пол вокруг миски. Затем уселся и снова уставился на бутылку.
– Вот уж никак не ожидал, что она способна на такой поступок, – обратился Сэм к Ганнеру. – Мне становится страшно, когда я думаю, как она хотела украдкой сбежать от меня. А что, если бы она заблудилась? А если бы у нее закружилась голова и она бы сорвалась, а я не успел бы перехватить ее? Господи, ведь она могла утонуть… И на нее могли напасть… – Сэм застонал, живо представив себе вооруженных до зубов разбойников, индейцев, голодных волков в темном лесу.
Он откупорил еще одну бутылку.
– Она все время утверждала, что любит меня, но стоило ей подняться на борт корабля – и она забыла о своей любви ко мне.
Сэм даже не заметил, как бутылка выпала из его руки и покатилась по полу. Схватившись за голову, он раскачивался из стороны в сторону и бормотал:
– Чем я ее обидел? Разве я плохо относился к ней? Конечно, я иногда бываю слишком резок, но я ведь люблю ее. Я даже обещал покончить с пиратством! Господи, чего же ей еще надо?
Сэм свалился со стола и растянулся на полу. Но Ганнер был слишком благороден или, возможно, слишком увлекся вином, во всяком случае, он не заметил унижения капитана. Капитан же, ухватившись за край стола, с трудом поднялся на ноги. Пошатываясь, с ухмылкой оглядел свои залитые вином бриджи.
И тут дверь распахнулась, и на пороге появился Страйпс. Он в ужасе уставился на Сэма.
– О Боже, кэп, что случилось?
Сэм обвел взглядом каюту. На его койке безмятежно спал пес, а по всему полу были разбросаны бутылки.
– Ничего особенного, Страйпс. Долго рассказывать.
– Но все же…
– Я же сказал, что долго рассказывать. Перестань смотреть на меня… рыбьими глазами. – Сэм провел ладонью по волосам. – Что привело тебя сюда среди ночи?
– Среди ночи? Сейчас уже почти утро. Я просто пришел сказать, что то судно – оно выглядит как бриг. И похоже, они пытаются уйти от нас.
– Говоришь, бриг? – Сэм помотал головой и в недоумении уставился на Страйпса.
– Кэп, ты что, не помнишь? Судно, которое заметил Джонни…
– Да-да, конечно… Я скоро поднимусь на палубу, а пока готовь корабль к бою. Когда мы догоним его, то сразу откроем огонь и будем надеяться на лучшее.
– Посмотрел бы ты на мальчика, кэп! Весь горит от нетерпения, хочет посмотреть, как мы захватим нашу первую добычу. Говорит, что хочет такую же, как у тебя, абордажную саблю с рукояткой, инкрустированной изумрудами. Но мне не верится, что он сумеет удержать ее в руке. С тобой все хорошо, кэп? Выглядишь ты ужасно.
– Я прекрасно себя чувствую. Отстань от меня, Страйпс. Где мой пистолет? Он был здесь всего минуту назад. – Порывшись среди бумаг на столе, Сэм нашел его и сунул за пояс.