сказала:

– Это доктор Грей Сандер.

Грей остановился на пороге.

– Привет, Бренда.

Бренда, ахнув от испуга, взглянула на Мэтти, и та спокойно напомнила ей:

– Мы называем только имена, помните? Грей знает вас только как Бренду и никому не скажет, что вы здесь. Он пришел сюда только затем, чтобы помочь вам.

Взгляд женщины оставался тревожным.

– Я не хочу, чтобы кто-то видел меня в таком состоянии.

– У вас травма, Бренда, рана на виске. И, похоже, нос сломан. Грей окажет вам помощь. Вы же не захотите, чтобы шрам на лице и сломанный нос остались у вас на всю жизнь.

Плечи женщины поникли.

– Разве это имеет значение?

– Возможно, сейчас вам это безразлично, – произнесла Мэтти. – Но так не будет. Со временем.

Грей по-прежнему стоял на пороге.

Наконец Бренда кивнула, и доктор подошел к ней.

– Я промыла рану, – сказала ему Мэтти. – И попыталась наложить повязку.

– Отлично. – Грей снял повязку с головы Бренды. – Я обработаю рану антисептиком и не буду зашивать ее, а забинтую. Тогда не останется никакого шрама. – Произведя необходимые действия, он добавил: – Теперь, что касается носа. Я поставлю его на место. Это будет больно.

По взгляду женщины было понятно, что она привыкла к боли.

Как только нос был забинтован, Бренда заплакала.

– Я не хочу, чтобы кто-то видел меня, – умоляющим тоном повторила она. – Пусть он уходит, Мэтти.

Грей немедленно начал собирать свои вещи.

– Я приду, когда вы будете чувствовать себя лучше. Вам надо отдохнуть.

Мэтти оставила Бренду возле ее спящего сына и проводила Грея до двери.

– Вот успокоительное для нее. – Он протянул Мэтти небольшой пузырек. – Это поможет ей уснуть. Тут только три пилюли, но прошу вас давать их по одной.

– Спасибо, – сказала Мэтти, беря пилюли. – За все.

Доктор помедлил в дверях, печально улыбаясь.

– Вы хорошая женщина, Мэтти Рассел. – Он вздохнул. – Лори просила передать вам привет.

– Как она себя чувствует?

В новом году семья Сандеров ожидала прибавления.

– Хорошо, – ответил Грей. – Малыш растет не по дням, а по часам. У нее уже такой большой живот, что это ее пугает.

Он засмеялся, и Мэтти почувствовала, как сильно он любит свою жену.

Но тут тень набежала на зеленые глаза доктора.

– Могу я вас кое о чем попросить, Мэтти?

– Конечно.

Грей выглядел смущенным, словно не знал, как изложить свою просьбу.

– Мой брат сказал, что вы видели Коннора, который, по вашему предположению, остановился в охотничьей хижине.

– Да, я говорила об этом Натану. На ярмарке умельцев.

– Я не имею обыкновения вмешиваться в дела других людей, но очень тревожусь о Конноре. Понимаете, прошло уже несколько недель, как брат вернулся в резервацию, но он так и не появился в городе, чтобы увидеться с кем-то из нас. Я… обеспокоен.

Мэтти стало неловко. Коннор старался держаться в одиночестве и возвратился в «Смоки-Вэлли», чтобы успокоиться. Хотя Мэтти не понимала причину, она чувствовала, что было бы нечестно с ее стороны обсуждать это с Греем.

Но Грей так помогал ей! Он добровольно жертвовал своим временем и талантом, чтобы помочь женщинам, которые находили у нее убежище. И беспокойство, которое она видела в глазах доктора, разрывало ей сердце.

– Я видела его, – призналась Мэтти. – Коннор в полном порядке. Он ужинал здесь со мной прошлым вечером.

Лоб Грея разгладился, глаза засияли.

– Это просто отлично, – сказал он и широко улыбнулся. – Рад слышать, что он больше не живет отшельником.

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

1

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату