Какое счастье, что в свое время Коринн смогла проявить твердость и не пошла в музыкальный колледж, на чем настаивала ее мать. Если когда-нибудь у меня появятся дети, думала Коринн, они будут жить в одном доме, с одним отцом…
Она заглянула в свою тележку. Помидоры, артишоки, свежий хлеб, масло, чеснок, пучок шпината. Вот и отлично. Осталось лишь найти козий сыр.
Катя перед собой тележку, Коринн, задрав голову, читала названия отделов. Взгляд наткнулся на детский отдел.
Какая-то неведомая сила заставила ее остановиться. Коринн невольно засмотрелась на баночки с детским питанием, на которых были нарисованы милые мордашки. Счастливые улыбки, беззаботные и радостные. Сама невинность и прелесть, не знающая зла. Взяв бутылочку с детским лосьоном, Коринн поднесла ее к носу. Вдохнула аромат. Свежий запах напомнил ей о ее мечтах. Медленно, словно бы нехотя, она поставила бутылочку на место.
Толкнув тележку, Коринн сделала пару шагов. Такой длинный рад детских вещей: прорезыватели для зубов, погремушки…
Но рука сама собой потянулась за синенькой погремушкой в виде птички. Погремушка тихонько звякнула. Коринн тут же представилась пухлая детская ручонка, держащая эту вещичку. Она потрясла погремушкой.
Если бы у нее был малыш, она бы и сама играла в погремушки. Да уж, она стала бы хорошей мамашей. В ее доме было бы полно смеха и веселого беспорядка. Она бы возилась с детишками, учила бы их, прививала интерес ко всему новому…
И она снова взмахнула погремушкой.
Лео мог отлично видеть Сэнди, медленно прогуливавшуюся вдоль торговых рядов. Захватывающее зрелище. Еще лучше, чем выступление на ринге. Язык жестов у нее был богатый, и Лео свободно читал его. А как лихо она дефилирует по магазину на своих шпильках.
Вдруг он заметил, как она остановилась у одного из прилавков. И простояла там долго. Она взяла что-то в руку и играла с вещицей, радуясь как дитя.
Сначала он фыркнул, потом ему стало любопытно.
А затем он вдруг почему-то ощутил себя виноватым. Такого до сих пор с ним не случалось. Как будто бы он следил за ней, за ее личной жизнью, и это было постыдным занятием. К тому же все ее движения и порывы имели вполне невинный характер, словно у подростка. Или ребенка.
– Простите, вы загородили мне соевое молоко, – раздалось позади него злобное шипение.
Лео обернулся и увидел пожилую женщину с седыми кудрями.
– Извините, – пробормотал он и, поменяв свой наблюдательный пост, встал у коробок с сыром и крекерами.
– Опять вы, – недовольно пробурчала пожилая дама.
Он благожелательно взглянул на пожилую особу.
– А что вам надо?
– Вы тут работаете?
– Нет. Но я наверняка смогу вам помочь.
Она прищурилась и, по-видимому, углядела в лице Лео нечто заслуживающее доверия, потому что, подумав, попросила:
– Мне нужно немного соевого молока, содержащего бета-каротин, витамины В[2, Е, D и кальций.
– Простите, это одна вещь или несколько?
Дама презрительно фыркнула.
– Одна. Значит, вы не поклонник сои, а?
– Нет, я поклонник бутербродов, – ответил Лео, игнорируя еще один смешок. Он поискал нужную вещь на полках. – Вот.
– Мне нужно с запахом ванили.
– Все эти витамины да еще ваниль в придачу? – удивился он. Не успела леди ответить, как он нашел нужную вещь.