Лео уже давно привык иметь дело с чересчур эмоциональными людьми.
– Вот поэтому я и звоню. Мы бы хотели удостовериться….
Но Тони опять перебил его:
– Лас-Вегас? – рявкнул он.
Далее последовала пара ругательств на итальянском.
Лео занял выжидательную позицию. Когда поток эмоций закончился, он спокойно продолжил:
– Да, ваша машина в Лас-Вегасе, и…
– Значит, она поехала к сестре… – Тони замолчал. – Спасибо, офицер, дальше я об этом позабочусь.
Лео не был готов к такому повороту событий.
– Так вашу машину не украли?
Последовала долгая пауза.
– А… нет.
Парень явно лгал. Лео отлично умел распознавать ложь.
– Потому что, если машина в угоне, – начал снова Лео, – полиция должна поставить ее на учет.
– Она не украдена.
Черт. Лео никак не мог сообразить, в чем же дело.
– Я знаю, у кого моя машина. Она ее… позаимствовала. Я срочно вылетаю в Лас-Вегас и сам обо всем позабочусь. Это личное.
– Вам незачем лететь сюда, сэр… я могу…
– Это моя машина. Моя собственность. И мне не нужно вмешательства полиции.
Итак, руки Лео были связаны. Если Тони не подаст официальное заявление, то он ничего не сможет поделать. И неважно, что у него под носом угонщица. Лео не имел права действовать на свой страх и риск. А ему непременно надо было поймать угонщика «студебеккера».
– Ваше право, мистер Борджесон, – бесцветным голосом произнес Лео в трубку. – Но я оставлю вам номер телефона на случай, если вы передумаете.
– Да, конечно.
Он был уверен – Тони не записал ни цифры.
Лео взглянул на птицу на своем лобовом стекле.
– Клянусь, Птиц, здесь какая-то тайна. И это касается как мисс Угонщицы, так и мистера Денвер, – Лео вытянул из пачки зубочистку и зажал ее между зубами. – Ну, сегодня мы больше ничего тут не разнюхаем. Придется убраться восвояси.
Он уже повернул ключ в замке зажигания, но тут его внимание привлек шум мотора. Подняв голову, Лео увидел, что возле дома Сэнди припарковалась еще одна машина. Из нее выскочил невысокий, крепкий парень, одетый в шорты, сандалии и майку, но выглядел он во всем этом на все сто. Парень вынул из кармана расческу и аккуратно провел ею по своим кудрявым, черным как смоль волосам.
Лео замер в ожидании.
– Глянь-ка, еще один. И выглядит как заправский обольститель, – пробормотал он себе под нос. – Кажется, это и есть ее любовник. Наверняка он тоже связан с угоном… Прощай, офис, прощай, бумажная работа! – пропел мужчина.
Помешивая кипящий соус для спагетти, Коринн думала о Сэнди. Как ловко у нее получалось общаться с противоположным полом. Фантом, мужчина из мужчин, влюблен в нее и готовит для нее печенье! Вот так номер!
– Если бы я когда-нибудь попросила Тони приготовить для меня печенье, он бы подумал, что я точно впала в детство.
И откуда только у Сэнди такая способность привлекать мужчин любого возраста и социального положения? Для Коринн это всегда было загадкой.
Коринн поднесла деревянную ложку ко рту и попробовала соус.
Она облизнула губы.
Отличное сочетание ингредиентов!
Коринн присела на стул.
– Так вот в чем секрет! Оригинальность и острота! Сначала, когда я отправилась на шоу, я дрожала как