Пенелопа открыла рот чуточку раньше, чем сообразила, что сказать, напомнив Колину озадаченную рыбу (правда, на его взгляд, весьма соблазнительную рыбку, если такое вообще возможно). Наконец ее челюсти решительно сжались.
– Спасибо, но мне не хочется, Пруденс.
– Пенелопа! – воскликнула миссис Федерингтон.
– Я хочу, чтобы ты мне кое-что показала, – настаивала Пруденс.
– Думаю, мне следует остаться здесь, – сказала Пенелопа. – Я присоединюсь к вам позже, если ты не возражаешь.
– Ты нужна мне сейчас.
Пенелопа, явно не ожидавшая подобной настойчивости, удивленно посмотрела на сестру.
– Извини, Пруденс, – сказала она, – но я нужна здесь.
– Чепуха! – небрежно бросила миссис Федерингтон. – Нас с Фелисити вполне достаточно, чтобы составить компанию мистеру Бриджертону.
Фелисити вскочила на ноги.
– О Боже! – воскликнула она, невинно округлив глаза. – Я совсем забыла!
– Что такого, – процедила сквозь зубы миссис Федерингтон, – ты могла забыть?
– Э-э… мои акварели. – Она повернулась к Колину с лукавой улыбкой: – Вы же хотели их посмотреть, не так ли?
– Конечно, – отозвался Колин, решив, что ему очень нравится младшая сестра Пенелопы. – Чтобы убедиться, насколько они неподражаемы.
– Я бы сказала, что они неподражаемо обычные, – заявила Фелисити с нарочито серьезным видом.
– Пенелопа, – сказала миссис Федерингтон, пытаясь скрыть свое недовольство, – будь добра, принеси акварели Фелисити.
– Пенелопа не знает, где их искать, – поспешно сказала Фелисити.
– Так расскажи ей.
– Ради Бога! – не выдержал Колин. – Позвольте Фелисити уйти. Мне нужно переговорить с вами наедине.
Воцарилось молчание. Это был первый случай, чтобы Колин Бриджертон вспылил на публике. Пенелопа слабо ахнула, но, когда Колин взглянул на нее, она спрятала улыбку, прикрыв рот ладонью.
Это, привело его в отличное расположение духа.
– Наедине? – переспросила миссис Федерингтон, схватившись за грудь. Она взглянула на Пруденс и Роберта, все еще стоявших у окна, и они тут же покинули комнату, хоть и не без ворчания со стороны Пруденс.
– Пенелопа, – сказала миссис Федерингтон, – пожалуй, тебе следует проводить Фелисити.
– Пенелопа останется, – заявил Колин.
– Пенелопа? – переспросила миссис Федерингтон с явным сомнением.
– Да, – раздельно произнес Колин на тот случай, если до нее до сих пор не дошло, что это значит, – Пенелопа.
– Но…
Колин одарил ее таким свирепым взглядом, что она даже отпрянула и замолкла, сложив руки на коленях.
– Я пошла! – пропела Фелисити, выплыв из комнаты. Но прежде чем она закрыла за собой дверь, Колин видел, как она подмигнула Пенелопе.
Пенелопа улыбнулась, проводив младшую сестру любящим взглядом.
Колин расслабился. Он не отдавал себе отчета, как его бесит униженное положение Пенелопы. Боже, он не может дождаться, когда заберет ее из этого нелепого семейства.
Растянув губы в слабом подобии улыбки, миссис Федерингтон переводила взгляд с Колина на Пенелопу и обратно.
– Вы хотели что-то сказать? – наконец вымолвила она.
– Да, – ответил Колин, желая покончить со всем этим как можно скорее. – Я почту за честь, если вы согласитесь выдать за меня вашу дочь.
Секунду миссис Федерингтон молча взирала на него, не выказав никакой реакции. Затем ее глаза и рот округлились, и она захлопала в ладоши, не в состоянии произнести ничего, кроме восторженных возгласов.
– Фелисити! – вдруг закричала она.
Фелисити?
Миссис Федерингтон вскочила на ноги, бросилась к двери и завопила, как рыночная торговка:
– Фелисити! Фелисити!
– О, мама, – простонала Пенелопа, закрыв глаза.