внучки лорда-канцлера. Немедленно. Я ошарашенно смотрел на Роберта.

– Александр, я думаю, ты еще просто не до конца понимаешь, что…

– Ты думаешь, я не до конца понимаю?! Речь идет о моей дочери! До-че-ри. Которую похитили. А учитывая то, что мы имеем дело с сумасшедшими, можно предположить, что ее могут в ближайшее время убить, если еще не убили. И все, что наше дорогое правительство сочло возможным сделать, – это вежливо попросить вернуть ее! Так они сразу и послушались!

– Подожди немного, – спокойно перебил меня Роберт. – Сам увидишь.

И я увидел.

В мой гостиничный номер пришли начальник каирской полиции и британский посол со своей свитой! Начальник полиции расспрашивал меня больше часа. За это время в салоне Верди, внизу, организовали импровизированный полицейский штаб.

– Пашу сейчас допрашивают, – раздвинув шторы и выглянув в сад, сообщил начальник полиции.

Я почувствовал, как сердце выбросило в кровь бешеную порцию адреналина.

– Вы знаете, где он?

– Здесь, внизу. Но боюсь, нам предстоит еще много работы. – Он достал из кармана кусок бумаги и положил его на стол. – Это все, чего удалось добиться у Паши.

Страница была заполнена арабской вязью. Я даже не пытался скрыть свое раздражение:

– Ну, и что же там говорится?

– Там говорится, что французский граф проклинает двузначными цифрами.

– И что значит эта ахинея?

– В этом виде – неизвестно что. Придется немножко поломать голову. Но таков уж Паша. Другим способом от него вообще ничего не добьешься.

Посол выглядел совершенно сбитым с толку.

– Вы хотите сказать, что это головоломка?

– Думаю, да. Но если мы ее разгадаем, то получим ключ к тому, где находится ваша дочь, мистер Белмэйн.

Я разъяренно посмотрел на этого человека, уверенный в том, что он просто рехнулся. Тогда начальник полиции обратился к послу:

– Сэр, нам нужна помощь сотрудников посольства, которые могут помочь в этом деле. Необходимо обязательно разгадать шифр, у нас очень мало времени.

Я выхватил у него бумагу.

– Господи, это же всего лишь головоломка! А вас послушать, так в этой бумажке кроется ответ на вопрос, как разрешить ближневосточный кризис. Так, проклинать. Проклятие, заклятие, кара, наказание, бич Божий, бедствие, казнь… Двузначные цифры – цифры начиная с десяти.

– Десять казней, – подсказал Роберт.

– Я здесь случайно узнал… – начал было посол, но, взглянув на меня, так и не закончил фразу. – Что с вами, мистер Белмэйн? Что-то слу…

– Десятая казнь, – шепотом повторил я и, заметив, что все на меня смотрят, закричал: – Вы что, не помните Библию? Десятая казнь – это смерть первенца!

Посол смотрел на меня в ужасе. Она мертва! Она мертва! У меня перед глазами стояло лицо Шарлотты. Сердце разрывалась от страха за нее.

– Пожалуйста, не надо паниковать, – снова заговорил начальник полиции. – У нас еще есть время. Тем более что вы, мистер Белмэйн, дали нам то, от чего можно оттолкнуться.

Но, несмотря на уверенный тон, он выглядел подавленным. Я взорвался:

– Вы что, не слышали, что я сказал?! Смысл этой записки совершенно ясен и очевиден! Или вы в этой вашей проклятой стране, вместе с вашей проклятой историей, вообще ничего не соображаете?

– Да-да, конечно, вы совершенно правы. Но ведь это только поверхностное значение. Паша никогда бы не остановился на чем-нибудь столь простом. Да, вы за считанные минуты нашли ключ к шифру. А теперь нам предстоит разгадать загадку десятой казни.

При этих словах начальник полиции посмотрел на мое лицо и благоразумно замолчал. С момента похищения Шарлотты я и так был сплошным комком нервов, а этот новый, совершенно не укладывающийся в голове поворот событий чуть не свел меня с ума. Я мог сорваться в любой момент.

Миновала еще одна бессонная ночь, наступило утро, а полиция ни на шаг на приблизилась к разгадке. В салоне Верди царил полнейший хаос. По-моему, туда согнали всех криптографов Ближнего Востока, которые усиленно дешифровали головоломку. Единственными людьми, умудрявшимися сохранять ясность ума в этом сумасшедшем доме, были начальник полиции и управляющий гостиницей.

Опять прошел день, а никаких новостей по-прежнему не было. Звонил отец, но я с ним переговорил очень быстро: мне хотелось, чтобы мой номер был постоянно свободен. Потом позвонил Генри, и снова я прервал разговор в самом начале.

На следующий день, перед самым обедом, пришел Роберт с кипой телеграмм. Он как раз передавал их мне, когда телефон, молчавший все утро, вдруг зазвонил.

– Мистер Белмэйн? Клод де Русс, из «Ле Монд».

– «Ле Монд»?

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату