– Не хотелось бы говорить тебе это, отец, но я не думаю, что ты красивее, чем лорд Шеллон. Милорд – самый красивый из всех рыцарей христианства.
Эйтин усмехнулась, когда малыш с поразительной силой схватил ее за палец.
– И могу поспорить, ты считаешь леди Тамлин самой прекрасной из всех женщин христианского мира.
– Да, она прекрасна, но не так прекрасна, как вы, леди Эйтин. Мой отец женился на самой красивой леди, которую мне когда-либо доводилось видеть. Я лишь надеюсь, что когда-нибудь женюсь на девушке, хотя бы вполовину такой прекрасной, как вы.
– Без семи проклятых веснушек на носу, – добавила она.
Моффет казался озадаченным.
– У вас есть веснушки, леди Эйтин?
– О, я обожаю твоего первенца, Деймиан.
– А я обожаю обоих своих сыновей – и жену. – Деймиан поцеловал ее в лоб, а затем обнял старшего сына. – Моффет, если когда-нибудь в ночь Белтейна кто-то предложит тебе снадобье, которое исполнит все твои самые сокровенные желания, верь не задумываясь.
Примечания
1
Прозвище английского короля Эдуарда I (1272-I307).
2
Древнейшие письмена германских племен; возникли из латинского алфавита и вытеснены христианством.
3
Шотландская церковь.
4
Знак незаконнорожденности.