Он же виконт, пэр, джентльмен! Неужели он способен причинить ей вред?

– Вы делаете мне больно!

– Больно? Ха! Я покажу тебе, что такое «больно»!

Он встряхнул ее так, что голова у нее мотнулась на шее, словно у тряпичной куклы, а потом рванул лиф ее платья вниз, разрывая материю. Он схватил ее грудь и стиснул пальцы. Боль оказалась мучительно острой.

– Кусать меня вздумала, да? А как тебе понравится, если я укушу твою…

Рука, затянутая в произведение портновского искусства, резко возникла у его горла.

Он захрипел, выпустил Мэг и вцепился в черный рукав, передавивший ему шею.

– Ублюдок!

Мистер Паркер-Рот рванул лорда Беннингтона назад, резко развернул и ударил кулаком в челюсть, отбросив в куст остролиста. Мэг, едва сдерживая рыдания, потянула вверх лиф платья и скрестила руки на груди.

– Паркер-Рот! – Лорд Беннингтон выплюнул это имя вместе со сгустком крови, вылезая из колючей растительности. – Что, черт побери, на вас нашло? Леди пригласила меня в сад.

– Я уверен, что она не приглашала вас ее калечить.

– Женщина, которая уходит с мужчиной одна…

– …не просит, чтобы ее изнасиловали, Беннингтон. – Виконт открыл было рот, но тут же закрыл его. Челюсть у него начала опухать, на шейном платке выступила кровь.

– Я не собирался… Я не стал бы, конечно… Я просто вышел из себя. – Он взглянул на Мэг: – Приношу нижайшие извинения, мисс Петерсон. Конечно, я поступлю как должно и утром поговорю с вашим зятем, а затем поеду в Кент повидаться с вашим отцом.

– Нет! – Она судорожно сглотнула, а потом медленно и четко сказала: – Я не выйду за вас замуж. Я не вышла бы за вас, даже если бы в Англии, нет, во всем мире, вы были бы единственным мужчиной.

– Полно, Маргарет…

– Вы слышали, что сказала мисс Петерсон. Полагаю, она выразилась достаточно ясно. А теперь, чтобы поступить как должно, убирайтесь отсюда.

– Но…

– Я буду рад помочь вам найти заднюю калитку. И с наслаждением пну вашу жалкую задницу, чтобы вы вылетели отсюда в переулок.

– Маргарет… Мисс Петерсон…

– Лорд Беннингтон, пожалуйста! Уверяю вас, вы не могли бы сказать ничего такого, что убедило бы меня принять ваше предложение.

– Вы просто переволновались. Возможно, я был слишком переполнен страстью.

– Возможно?!

Она сжала губы. Она не намерена падать в обморок или рыдать в саду у лорда Палмерсона.

Он бросил на нее хмурый взгляд, а потом чуть поклонился:

– Хорошо, я уйду, раз вы настаиваете. – Он повернулся к добавил: – Приношу вам свои искренние извинения.

Мэг кивнула. Скорее бы он ушел. Она закрыла глаза, слушая, как затихают его шаги. Ей невыносимо было смотреть на человека, стоявшего рядом с ней.

Почему именно Паркc обнаружил ее в таком неловком положении? Что он о ней подумает?

Она ощутила осторожное прикосновение к своей щеке.

– Мисс Петерсон, с вами все в порядке? – Она молча покачала головой.

– Мне очень жаль, что вам пришлось выносить внимание Беннингтона. Вам не следовало… Ну, ом не из тех людей, с которыми можно… У него отвратительный характер.

А вот в этом не было абсолютно никаких сомнений.

– Вам нельзя возвращаться в бальный зал в таком виде. Кто вас опекает?

Она заставила себя ответить:

– Леди Беатрис.

– Я ее приведу. Вы можете побыть здесь одна?

– Д-да.

Мэг прикусила губу. Она не станет плакать, пока он не уйдет.

Он издал странный звук – короткий выдох, который выражал одновременно досаду и безнадежность.

– Ах, Бога ради! Идите сюда.

Ею руки осторожно легли ей на плечи, он привлек ее к себе. Мэг сопротивлялась всего мгновение.

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату