– Наверное, мне не следовало удивляться. Видимо, ему все еще больно об этом вспоминать.

Терпение'Мэг было на пределе.

– Вспоминать о чем, леди Доусон? Ее собеседница отвела взгляд.

– Я… то есть мне… ну… – Она начала кусать губы. – Об этом трудно говорить.

Возможно, ей лучше не слышать этой истории. Нечто болезненное, во что были вовлечены леди Доусон и «Джон», пожалуй, лучше обойти молчанием.

– Не считайте, что вы должны…

– Нет, я должна. Я в долгу перед Джоном. – Леди Доусон сделала глубокий вдох и посмотрела прямо на Мэг. – Видите ли, я бросила его у алтаря.

Мэг показалось, будто кто-то изо всех сил лягнул ее в живот.

– Вы сделали – что?

– Я оставила Джона ждать меня у алтаря четыре года назад. – Тут леди Доусон отвела глаза. – Это было нехорошо с моей стороны.

К Мэг еще не вернулась способность дышать – и теперь сердце у нее колотилось так, словно она пробежала целую милю.

Паркc был помолвлен с леди Доусон. Он чуть было на ней не женился. Он ее любил.

Продолжает ли он и сейчас ее любить? Возможно, именно поэтому он и не хочет жениться?

Ей необходимо обдумать услышанное. Но в настоящий момент она не в состоянии сосредоточиться.

Леди Доусон внимательно наблюдала за ее реакцией. Мэг сжала кулаки. Она не покажет этой женщине, насколько сильно расстроилась.

А с чего, собственно, ей расстраиваться? Это не конец света. Она по-прежнему стоит в тени раскидистого дуба в парке герцога Хартфорда. Дамы по-прежнему прогуливаются по газону, джентльмены продолжают играть в крокет. Дети весело бегают, младенцы плачут. Жизнь нисколько не изменилась после того, что ей рассказала леди Доусон.

Теперь ей совершенно ясно, что мистер Паркер-Рот ее не любит.

Для Мэг это не новость. Он не сделал ни малейшей попытки встретиться с ней после того, как она уехала из поместья лорда Тинуэйта. Не искал встречи с ней, когда вернулся в Лондон в этом сезоне. Их связывало только неприятное стечение обстоятельств, когда они оказались не атом месте и не в то время. Он сделал ей предложение – да, но это предложение было навязано ситуацией, а также Эммой и Чарлзом, но это ничего не меняет. Любовь тут ни при чем.

Надо выбросить все эти мысли из головы.

Правильно.

Она совершенно не умеет врать.

Но если говорить честно, она не осознавала масштабов своего чувства – своей глупости – до последнего мгновения.

Она откашлялась. Разговор. Ей надо о чем-то заговорить прежде, чем леди Доусон сможет распознать всю глубину ее глупости.

– Значит, вы бросили мистера Паркера-Рота у алтаря? Вы ушли…

– Нет. – Леди Доусон смотрела на свои пальцы. – Я даже не пришла.

Все было даже хуже, чем она подумала сначала.

– Вы вообще не пришли в церковь? – Леди Доусон кивнула.

– Но конечно же, вы предупредили его об этом. Чтобы не поставить в неловкое положение перед своими родственниками, друзьями, гостями.

Неужели его буквально оставили стоять перед храмом, а когда стало ясно, что невеста не появится, он был вынужден вытерпеть все вопросы, жалость и перешептывания?

И теперь она сделала его объектом новых пересудов. Неудивительно, что он так раздражен! Конечно, у него нет никакого желания затевать новую свадьбу, как бы сильно на него ни давили Эмма и Чарлз.

– Это было низко с моей стороны, я знаю, но я не понимала… – продолжала между тем леди Доусон. – Я думала, что мой отец… – Она покачала головой, подалась вперед и ткнула пальцем в Мэг: – Но главное – это то, мисс Петерсон, что я не допущу, чтобы Джону снова причинили боль. Так что если вы задумали играть его чувствами, то советую вам этого не делать!

Мэг не понравился тон леди Доусон. Почему эта женщина вздумала читать ей нотации?

– Леди Доусон, поверьте мне: чувства мистера Паркера-Рота не находятся в моем распоряжении.

– Как я уже сказала, я не уверена, что могу поверить в это.

– Ну так постарайтесь.

Они снова молча уставились друг на друга, как собаки, дерущиеся из-за одной кости – хотя обе не могли заявить на нее какие-то права.

Леди Доусон моргнула первой и отступила на шаг.

– Я буду за вами следить, мисс Петерсон. Пусть у вас и есть знатные друзья, я тоже обладаю неким влиянием. Мой муж – барон, а мой отец – граф Стэнден. Я выезжаю в свет гораздо дольше, чем вы. Я знаю,

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату