– Что в этом смешного?

– Мисс Петерсон, вы же знаете, что на заседании общества бывают только мужчины.

Паркc нахмурился. Мисс Петерсон выезжает в свет уже второй год. Она должна была бы знать об Обществе садоводов абсолютно все, если принять во внимание ее интерес к ботанике.

– Конечно, я это знаю. Но тут особый случай. Амазонка меня особо интересует.

– Полагаю, Паркc или я могли бы одолжить вам какую-нибудь книгу, мисс Петерсон. – Беннингтон заговорил своим обычным покровительственным тоном. – У меня есть кое-какие начальные тексты, которые вы вполне могли бы понять.

Теперь мисс Петерсон уставилась на лорда Беннингтона, но через секунду отвела взгляд.

– Мне кажется, что мисс Петерсон твое предложение не понравилось, Бенни, – заметила леди Фелисити.

Это было чудовищным преуменьшением. Парксу показалось, что Мэг скрипнула зубами. Надо надеяться, что эта женщина не собирается наброситься на виконта.

– А почему вас так заинтересовала Амазонка, мисс Петерсон?

– Потому что я, возможно, буду сопровождать мисс Уизерспун во время экспедиции в этот район.

– Вы шутите!

Она перевела гневный взгляд с Беннингтона на него:

– Нет, я вполне серьезно.

– Но это же… – он увидел, что мисс Петерсон прищурилась, но слова сорвались с его губ раньше, чем он успел их поймать, – нелепо!

Если бы взгляды могли убивать, он был бы уже мертв.

Глава 15

Они одолжат ей книгу? Мэг обожгла взглядом ни в чем не повинные книги, украшавшие полки книжного магазина Хэтчарда. Какой-нибудь текст для начинающих, который соответствовал бы ее умственным способностям? Она поморщилась при виде «Удольфских тайн». Хорошо, что этих безмозглых петухов здесь нет, иначе у нее был бы сильнейший соблазн улучшить их собственные умственные способности, крепко приложив их по черепу! Тем более что под рукой было столько подходящего оружия! «Чувство и чувствительность» мисс Остен очень подошли бы для этого. Или ее же «Гордость и предубеждение». По правде говоря, чем увесистее был бы том, тем более эффективным стало бы его применение.

– Я готова согласиться, что «Замок Отранто» Горацио Уолпола – это не настоящая литература, мисс Петерсон, но эта книга вряд ли заслуживает такого неудовольствия.

– Что?

Мэг изумленно повернулась и увидела, что рядом с ней стоит мисс Уизерспун. Сегодня на ней было обычное платье – аляповатое сочетание желто-зеленого и красно-коричневого цветов. Видимо, они с леди Беатрис пользуются услугами од ной и той же модистки.

Мисс Уизерспун взялась за лорнет и осмотрела подборку материала для чтения.

– Вы рычали.

Рычала? Получается, что она похожа на собаку.

– Я этого не делала.

– А на самом деле – рычали. – Мисс Уизерспун перевела взгляд на Мэг. – Я вас слышала. К счастью, это было тихое рычание, так что, полагаю, вы не привлекли ничьего внимания, не считая моего.

Мэг осмотрелась. Какой-то мужчина сидел у камина и читал газету. Две молодые женщины прошли мимо, перешептываясь и хихикая. Никто не смотрел на нее. Она снова перевела взгляд на мисс Уизерспун.

– Я рычала не на книгу.

Мисс Уизерспун бросила на нее выразительный взгляд:

– Значит, вы не отрицаете, что рычали?

– Ах, какая досада! Я не…

– Ш-ш… – Мисс Уизерспун прижала палец к губам. Сегодня она даже перчатки надела! – Не так громко.

Мэг еще раз осмотрелась… На нее по-прежнему никто не обращал внимания.

– Позволю себе заметить, мисс Петерсон, что вы кажетесь несколько раздраженной.

Мэг вздохнула. Какой смысл это отрицать?

– Ну хорошо. Я немного разнервничалась.

Мисс Уизерспун прищелкнула языком и осторожно прикоснулась к ее локтю:

– Надеюсь, это не имеет никакого отношения к мистеру Паркеру-Роту?

– Нет, конечно.

Мэг снова принялась рассматривать выставленные книги. С тем же успехом они могли быть на русском. Она не в состоянии была сосредоточиться даже на названиях.

– Ну, хотя бы это уже хорошо. Нет смысла допускать, чтобы какой-то мужчина нарушил ваше

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату