Уиллоу вырвалась из рук отца, с рыданиями бросилась в дом и заперлась в спальне. Больше всего на свете ей хотелось освободиться от Гидеона Маршалла, но одновременно ей хотелось быть его женой. Боже праведный, ей хотелось снова пережить это обжигающее наслаждение, которое она узнала с ним этим утром. Она чувствовала, что никогда не сможет полюбить другого мужчину так, как Гидеона, никогда не узнает такого грубого, стремительного наслаждения, которое он дал ей.
От этих мыслей Уиллоу Галлахер охватило глухое отчаяние.
Гидеон пролежал весь день на жесткой кровати в комнате гостиницы, уставясь в потолок и сожалея о том, что родился. Несмотря на то что он снова и снова думал об этом, он никак не мог заставить себя найти какую-нибудь проститутку и покончить с мучениями.
Наконец, когда солнце уже уходило за горизонт он поднялся с кровати, умылся и причесался. У него еще оставалось время, чтобы послать телеграмму, которую ждал от него Совет директоров, а потом пойти в один из дюжины кабаков Вирджинии-Сити и напиться до чертиков.
Спустя пять минут он вошел в контору «Уэстен юнион»,[5] чувствуя себя новым воплощением Иуды, и продиктовал сообщение:
НАШЕЛ СРЕДСТВО ОБНАРУЖИТЬ МЕСТОНАХОЖДЕНИЕ ГАЛЛАХЕРА. Г. М.
Это страстное, с карими глазами существо преследовало его, когда он вышел из конторы и зашел в шумный, ярко освещенный салун, находившийся через дорогу. Гидеон Маршалл ни разу не плакал с четырех лет; теперь, когда ему исполнился тридцать один год, салун был единственным средством, чтобы не заплакать.
Держа в руке мочалку, Мария терла Уиллоу спину с ожесточением, порожденным ее любовью.
Уиллоу, с закрученной на макушке косой, сидела в роскошной ванне, совершенно бесчувственная ко всему происходящему.
– Я хочу умереть, – сказала она отрешенно. Мария не стала читать ей морали, ограничившись таким замечанием: «Фу!» Она сильнее заработала мочалкой и добавила:
– Ты будешь жить до ста лет.
«И каждую минуту буду любить человека, который выдал бы моего брата», – подумала Уиллоу про себя.
Закончив мыть спину, Мария распустила толстую золотистую косу Уиллоу и принялась намыливать волосы.
– Сегодня вечером ты должна выглядеть особенно красивой, – весело сказала она.
Уиллоу простонала:
– Зачем? Теперь я буду сидеть в своей комнате до второго пришествия.
Мария усмехнулась, оставив без внимания это непочтительное замечание по каким-то своим соображениям.
– Si, – согласилась она. – Сеньорита будет ждать третьего пришествия специально для себя.
Уиллоу молчала до тех пор, пока не вылезла из ванной и не вытерлась толстым полотенцем, почувствовав себя уютнее, надев фланелевый халат.
– Почему ты сказала, что мне нужно выглядеть особенно красивой, Мария?
– Ты не одна тут страдаешь. У отца в глазах написана печаль, которая лежит на сердце. Он тоже испуган и переживает. Если ты не спустишься к обеду и не будешь вести себя, как настоящая леди, ему будет не с кем поговорить, кроме сеньоры. Ты это желаешь человеку, который был так добр к тебе?
Уиллоу вздохнула.
– Я бы этого никому не пожелала, – сказала она с неестественной улыбкой. – Почему ты думаешь, что он здесь, когда он вполне может быть у Дав?
Мария закусила губу и ничего не ответила.
Было уже поздно, когда в салун вошел разъезжающий повсюду торговец. Это был высокий человек со светлыми волосами, торчавшими из-под пыльного котелка, а его плохо сидящий костюм с переброшенным через шею пледом вызывающе бросался в глаза.
Гидеон неслышно выругался и отвернулся.
Словно специально торговец поставил свой чемодан в дюйме от ботинка Гидеона и весело стукнул кулаком по прилавку.
– Фирменного! – крикнул он бармену густым шотландским басом. – И одну кружку моего новому другу в придачу!
Ухмыльнулся ли бармен? Будучи пьяным, Гидеон не мог сказать наверняка.
– И сам давай промочи горло! – крикнул веселый торговец, когда на стойку поставили две кружки пенящегося пива.
Гидеон посмотрел на шотландца, и ему Показалось, что усы у того были немного сбоку.
– Не возражаете? – спросил он, едва ворочая языком от виски, которое он потягивал уже несколько часов.
Он отпил из предложенной ему кружки, вкус налитого в нее пива показался ему таким отвратительным, что он, не церемонясь, выплюнул эту жидкость прямо на посыпанный опилками пол.
– У нас это называется «моча пантеры», – пояснил бармен.
Торговец сочно рассмеялся.