бирюзовые прекрасные фигуры взлетели с ковра и поплыли вдоль стен.
– Филипп?
Она попыталась обнаружить Филиппа, он только что был здесь, они пили кофе, и она приняла пилюлю снотворного. Был ли это Филипп? Приняла ли она пилюлю? Она откинулась и уставилась в потолок. Цветные фигуры перебрались туда и выглядели так восхитительно, что она едва могла дышать.
– Филипп? – снова позвала она. – Филипп? – Она закрыла глаза, и фигуры пустились в пляс, а комната закружилась вокруг них.
Как только Сюзи закрыла глаза, Мик встал и прошел в ванную. Он всегда использовал ЛСД, от него мозги были в отключке, даже к концу дня она не вспомнит, что случилось, кто такой Чарльз Сван и как он выглядел. Он открыл тумбочку и вытащил сумку Сюзи, швырнул ее в пластиковый пакет, который принес в кармане, и стал осматривать комнату. Он действовал профессионально, методично, и практически ничто не ускользнуло от его внимания. За несколько минут он обыскал номер целиком и, закончив, направился к двери.
Оглянувшись на Сюзанну Харви, он улыбнулся и вышел в коридор.
Он вернулся в свой номер, собрался, положил деньги и драгоценности себе в сумку. Затем принял душ, оделся и спустился к администратору, чтобы выписаться. Ровно через полчаса он уехал.
Сюзанна увидела, как последняя цветная фигура уплыла в окно, и открыла глаза. Она встала, чтобы проследить за ней с балкона. Там, снаружи, солнце спустилось к горизонту и заливало мир теплым золотом. Сюзи улыбнулась: это было так прекрасно, что ей захотелось плакать. Идя навстречу этому золоту, она взглянула в зеркало, ожидая увидеть загорелое лицо, впитывающее этот чудесный цвет. Она улыбнулась отражению, засмотревшись чуть- чуть на собственную красоту. Внезапно она вскрикнула.
Ее лицо прямо на глазах изменилось. Свет погас, кожа побелела, на лбу и щеках появились раны, и кожа по краям их стала сворачиваться. Подняв руки, она вцепилась в плоть, глаза провалились в черные дыры, лицо стало кровоточить. Она снова закричала. Рот исказился, обнажив черные зубы. Сюзи крепче вцепилась в тело, отчаянно пытаясь отодрать кожу от лица, ее пальцы были в крови.
– Нет! – закричав, она сорвала зеркало со стены и грохнула об пол, превратив его в тысячи мелких осколков. Она опустилась на колени и зарыдала. – Нет, ради Бога, нет. – Она плакала, прикусив губу, чтобы остановить круги перед глазами, и не чувствуя боли. – О Боже, нет… – Она спрятала голову в ладони и скорчилась. – О Боже! – вскрикивала она снова и снова. – О Боже, нет…
Когда Сюзанна пришла в себя, боль целиком овладела ею. Было темно, она лежала на полу, поджав колени к груди, тело одеревенело от холода.
Она открыла глаза и пошевелилась. От металлического вкуса крови во рту ей стало нехорошо, лицо болело. Напуганная до смерти, она, шатаясь, подошла к стене и нащупала выключатель. Щелкнув им, она ахнула. В освещенной комнате она разглядела, что ее ложем служил окровавленный ковер, усыпанный осколками зеркала. Опираясь на стену, Сюзи побрела в ванную. Она не могла припомнить, что случилось, голова была пуста.
Включив свет над раковиной, Сюзанна разглядела свое отражение и от ужаса покачнулась. Она осторожно коснулась заплывших глаз, затем включила холодную воду. Порывшись в сумке, достала полотенце, смочила его и, задержав дыхание на вдохе, дрожащей рукой промокнула порезы на щеках. Ей стало нехорошо, била дрожь, боль заставляла морщиться. И тут она вспомнила, что случилось.
Бросив полотенце, она рванулась в спальню и распахнула тумбочку. Она была пуста, ее сумка исчезла. Открыв гардероб, она стала швырять одежду на пол. Денег не было. Пятьдесят тысяч фунтов наличными испарились. Прижавшись к стене, она громко зарыдала. Драгоценности и деньги похищены. Сюзанну ограбили дочиста.
Несколько часов спустя она сидела в офисе администратора и ждала звонка. Он сидел напротив, отводил взгляд и барабанил пальцами по стойке. Он не мог сообразить, что предпринять в данном случае.
– Миссис Харви, я должен в последний раз спросить вас, собираетесь ли вы сделать заявление в полицию. Важно, чтобы они знали, что именно у вас похищено.
– Понятия не имею, что у меня украли, – без выражения ответила она, – и у меня нет желания заявлять в полицию.
Администратор тяжело вздохнул.
– Но ведь есть кто-то, с кем бы вы хотели связаться, кто окажет вам помощь?
Сюзанна покачала головой:
– Единственное, чего я хочу, мистер Капур, – это получить настоящую цену за сережки и кольцо.
– Да, об этом позаботятся, миссис Харви, но только я думаю, что…
Махнув рукой, Сюзанна прервала его. Ей ничего не хотелось, кроме денег за сережки и кольцо, обнаруженные в сумке с умывальными принадлежностями, единственное, что вор проглядел.
– Пожалуйста, мистер Капур, не надо больше вопросов. – Она не могла позволить себе попасть в полицейские сводки, ведь Мишель разыскивает ее. – Я устала, я бы хотела с этим покончить и выписаться.
Администратор кивнул, и в этот момент раздался звонок. Он быстро переговорил и улыбнулся Сюзи:
– Мой родственник предложил хорошую цену, через полчаса он принесет деньги.
Сюзанна кивнула. И тут она сломалась, как только появился выход, подступили слезы.