– Значит, лошади тоже могут делать это, – прошептала она, угощая ее мятной конфеткой и прижимаясь к ней.
– Не заставляй меня ревновать. Посмотри, кто стоит в соседнем стойле. Мордрид.
– Послушай, дружище. Будь осторожен со своим всадником. Я хочу, чтобы он был рядом со мной еще столетие или два, ты ведь знаешь.
Свою брачную ночь они провели в комнате, которая отныне будет хранить только прекрасные воспоминания, решила Эннабел. Ей стало немного грустно при воспоминании о Тримейне-Фальконе, когда девушка ждала на балконе Романа. Сегодня они проведут первую волшебную ночь как муж и жена. Эннабел очень любила своего мужа и знала, что они будут счастливы всю жизнь.
Новобрачная все ждала и ждала.
– Роман? У тебя все в порядке? – постучала она в дверь ванной. – Дорогой, обещаю, я не сделаю тебе больно.
– Возвращайся на балкон, – услышала она приглушенный голос. – У меня есть для тебя сюрприз. Мои друзья прислали свадебный подарок.
Эннабел улыбнулась и вышла на балкон.
Услышав звук открывающейся двери, Эннабел повернулась и увидела…
– Это мой старый соколиный шлем, в котором я играл в бейсбол. Парни прислали мне его, считая, что он еще может понадобиться.
Сердце Эннабел бешено забилось, когда она смотрела на эмблему свирепого сокола с расправленными крыльями и видела далекий образ, который заставлял ее чувствовать себя самой любимой и защищенной женщиной в мире.
– Ты играл в команде «Соколов»? – прошептала она. – Почему я не знала об этом?
– Ты спросила меня только, играл ли я за «Атланта Брейвз». А мне не захотелось объяснять разницу.
Эннабел протянула руки.
– Теперь я твоя жена.
– И это был лучший бросок в моей жизни, – с улыбкой сказал Роман.
– Сыграй еще раз, Сэм, – ответила Эннабел.
Примечания
1
Джон Китс (1795–1821), английский поэт-романтик.
2
Эмили Дикинсон (1830–1886), американская поэтесса.
3
Скиннер Беррес Фредерик (1904–1990), американский психолог, лидер современного бихевиоризма.
4
Чипсайд, улица в лондонском Сити, где расположены небольшие продуктовые лавки и магазины дешевого готового платья.
5
Водсворт Уильям (1770–1850), поэт, один из родоначальников романтизма.
6
Шелли Перси Биши (1792–1822), поэт-романтик.
7
Шелли Мери (1797–1851), писательница, автор знаменитого романа «Франкенштейн».
8
Английский парламент в 1815 г. принял «хлебный закон», установивший высокие, по существу, запретительные пошлины на ввоз хлеба.
9
Ангостура – крепкая горькая настойка.
10
Колридж Сэмюел Тейлор (1772–1834) – поэт, критик, философ.
11
Крез, царь Лидии, по преданию, сказочно богатый.
12
Лунный камень.
13