– Приехал сын пациента и хочет видеть его. Я направлю к тебе.
– А пациента здесь нет.
– Как?
– Я не забирал его. Он все еще в отделении.
– Я только что была в его палате. Его там… – Тоби осеклась.
Дэниел Слоткин стоял рядом и слышал тревогу в ее голосе.
– Какие-то проблемы? – спросил Винс.
– Нет, никаких проблем.
Тоби повесила трубку и посмотрела на Слоткина.
– Извините, – сказала она и направилась по коридору в смотровой кабинет № 3.
Гарри Слоткина там не было. Но каталка все еще стояла там, и простыня, которой его прикрывали, была смята и валялась на полу.
«Кто-то переложил его на другую каталку и перевез в другое помещение».
Тоби прошла к четвертому кабинету и отдернула штору. Никаких следов.
Направляясь по коридору к кабинету № 2, она чувствовала, как колотится сердце. Свет был погашен. Никто не оставил бы пациента в темной комнате. Тем не менее она щелкнула выключателем.
Еще одна пустая каталка.
– Вы что, не знаете, куда положили моего отца? – рявкнул Слоткин, выходя за ней в коридор.
Нарочито не обращая внимания на его вопрос, она зашла в травмпункт и задернула за собой штору.
– Где господин Слоткин? – шепотом спросила она сестру.
– Старичок этот? – переспросила Модин. – А разве Винс не забрал его на рентген?
– Он сказал, нет. Но я не могу его найти. А тут его сын.
– А ты в третьей смотрела?
– Я везде смотрела!
Модин и Вэл переглянулись.
– Надо проверить все коридоры, – сказала Модин, и они с Вэл выскочили за дверь, оставив Тоби разбираться с сыном.
– Где он? – потребовал ответа Слоткин.
– Мы пытаемся установить.
– Я думал, он здесь, в вашей неотложке.
– Должно быть, вышла какая-то путаница…
– Так здесь он или нет?
– Господин Слоткин, почему бы вам не присесть в комнате ожидания, я принесу чашечку кофе…
– Не надо мне кофе. Мой отец в критическом состоянии, а вы не можете его найти?
– Сестры проверяют рентгенкабинет.
– Мне казалось, вы только что звонили туда!
– Будьте добры, присядьте, и мы точно выясним, что… – Тоби смолкла, увидев, как медсестры торопливо направляются к ней.
– Мы позвали Морти. Они с Арло смотрят на стоянке.
– Вы не нашли его?
– Он не мог уйти далеко.
Тоби почувствовала, как кровь отхлынула от щек. Она боялась глядеть на Дэниела Слоткина, встретиться с ним взглядом. Но не могла отгородиться от его ярости.
– Что здесь у вас происходит? – возмутился он.
Обе медсестры молчали. И обе глядели на Тоби. Они знали, что капитан корабля в отделении неотложной помощи – доктор. На ее плечах лежит вся ответственность. И вся вина.
– Где мой отец?
Тоби медленно повернулась к Дэниелу Слоткину. Ее ответ прозвучал едва слышно:
– Я не знаю.
Было темно, у него болели ноги, и он знал, что нужно домой. Трудность в том, что он не помнил, как туда попасть. Гарри Слоткин даже не мог вспомнить, как забрел на эту пустынную улицу. Он уже подумывал остановиться у одного из тех домов, что попадались ему по пути, и попросить помощи, но во всех окнах было темно. Постучи он в одну их этих дверей с просьбой о помощи, начнутся расспросы и яркий свет, и почти наверняка ему придется унижаться. Гарри был человеком гордым. Он не из тех, кому требуется