показалось Бигелоу странным. Подозрительным. Фил всегда был таким аккуратистом.
Возвращаясь к садовой калитке, он заметил, что почтовый ящик переполнен. Такого за Филом тоже не водилось.
«Его беспокоили глаза».
Бигелоу снова залез в машину и пропетлял километр до клиники Казаркин Холм. Когда он добрался до регистратуры, у него взмокли ладони, а пульс барабанил вовсю.
Администратор не заметила его появления – она была слишком занята болтовней по телефону.
Он постучал в окошко.
– Мне надо к доктору Валленбергу.
– Одну минуту, – отозвалась она.
С нарастающим раздражением он наблюдал за тем, как она отвернулась и зашлепала по клавишам, продолжая говорить по телефону – что-то насчет совместных страховых платежей и утвержденных сумм.
– Это важно! – сказал он. – Мне нужно знать, что случилось с Филом Дорром.
– Сэр, я говорю по телефону.
– Фил тоже болен, да? У него проблемы с глазами.
– Вам нужно поговорить с его доктором.
– Тогда пропустите меня к доктору Валленбергу.
– У него обед.
– Когда он вернется? Когда?
– Сэр, успокойтесь, пожалуйста…
Просунув руку в окошко, он нажал кнопку разъединения на ее телефоне.
– Я должен попасть к доктору Валленбергу!
Она откатилась на стуле от окошка, оказавшись вне досягаемости. Из картотеки вышли еще две женщины. И теперь все три глазели на него – психа, беснующегося в вестибюле.
Дверь открылась, и появился один из врачей. Крупный черный мужчина башней навис над Бигелоу. Его именная бирка гласила: «Роберт Брэйс, врач».
– Сэр, какие трудности?
– Мне надо видеть Валленберга.
– Его сейчас нет в здании.
– Тогда скажите мне, что стряслось с Филом.
– С кем?
– Вы его знаете! Фил Дорр! Сказали, что он болен – что-то с глазами. Он в больнице?
– Сэр, давайте вы присядете, а эти дамы пока поищут карту…
– Не желаю я сидеть! Я просто хочу знать, у него то же самое, что было у Ангуса и у Стена Маки?
Входная дверь открылась, появилась пациентка. Увидев пылающее лицо Бигелоу, она застыла, словно почувствовала, что ситуация накалена.
– Почему бы нам не поговорить у меня в кабинете? – предложил доктор Брэйс голосом тихим и спокойным. Он протянул руку Бигелоу. – Это прямо по коридору.
Бигелоу поглядел на широкую, неожиданно светлую ладонь, прочерченную широкой темной линией жизни. Он поднял глаза на доктора.
– Я просто хочу знать, – тихо проговорил он.
– Знать что, сэр?
– Я тоже заболею, как и другие?
Доктор покачал головой – это было не ответом на вопрос, а выражением недоумения.
– С чего вы должны заболеть?
– Они сказали, что никакого риска нет… Сказали, что операция безопасна. Но потом заболел Маки, и…
– Сэр, я не знаю господина Маки.
Бигелоу посмотрел на регистраторшу.
– Вы помните Стена Маки. Скажите, что помните Стена!
– Конечно, господин Бигелоу, – ответила она. – Нам было так жаль, когда он ушел.
– А теперь ушел и Фил, да? Я остался один?
– Сэр! – другая сотрудница окликнула его из окошка. – Я нашла карту господина Дорра. Он вовсе не болен.