– Д-да, милорд.
Двигатели катера ожили, и он плавно отчалил от РГ-132.
– Вы догадывались, что он собирается делать с пленным? – тихо осведомился Майлз, кивнув в сторону Ботари.
– Не совсем, – признался Мэйхью и пробормотал, отвернувшись: – Садист проклятый.
– Послушайте, Ард. Вам надо бы знать – за все, что Ботари делает по моему приказу, несу ответственность я.
– Черта с два. Я же видел его лицо. Он получал от всего этого удовольствие. Наслаждался. Вы – нет.
Как же заставить его понять, подумал Майлз и повторил, но несколько сместив акцент:
– Я отвечаю за все, что делает Ботари.
– Но он ведь психопат! – приглушенно воскликнул Мэйхью.
– Ботари умеет держать себя в руках, – возразил Майлз. – Я хотел, чтобы вы поняли: если у вас с ним возникнут проблемы, обращайтесь ко мне.
– Да уж, вы с ним парочка что надо, – и Мэйхью шепотом чертыхнулся.
Впереди возникли очертания космолета наемников. Скоро он заполнил весь лобовой экран. Это был легкий, скоростной корабль, оснащенный мощным вооружением. Изящные обводы говорили об иллирианской сборке, да и название было подходящим – «Ариэль». Такая калоша, как РГ-132, не имела против него никаких шансов. Смертоносная красота корабля пробудила в Майлзе острую зависть, сменившуюся радостным предвкушением – если им удастся исполнить задуманное, великолепный космолет станет его собственностью. Эх, если б способ приобретения был иным…
Они беспрепятственно подошли к стыковочному узлу, и Майлз с Джезеком в считанные секунды провели стыковку. Ботари понадежнее привязал пленника к креслу и молча навис над Майлзом. Тот решил не тратить драгоценное время на споры об очередности.
– Хорошо, – кивнул он. – Первым пойдете вы. Но я следом!
– Я смогу действовать гораздо эффективнее, если мое внимание не будет разделено между двумя объектами, – изрек сержант.
– Пусть так, – с досадой согласился Майлз. – Вы, потом… потом Баз, – он выразительно посмотрел на инженера. – Следом Даум, дальше я, Элен и Мэйхью.
Ботари одобрил предложенный порядок молчаливым кивком. Люк шлюзового отсека отошел в сторону, и сержант скользнул внутрь корабля. Джезек глубоко вдохнул и нырнул следом. Майлз чуть задержался и шепнул девушке:
– Все время подгоняй База. Не давай ему остановиться ни на миг.
– Дьявольщина! Вы кто та… – раздался впереди чей-то изумленный возглас, и тут же послышалось тихое жужжание парализатора.
Вбежавший в коридор Майлз увидел Ботари, у ног которого скрючилось что-то серое и бесформенное.
– Один? – удивленно спросил Майлз.
– Пока да, – подтвердил сержант. – Похоже, нам удалось их одурачить – никто ничего не подозревает.
– Отлично! Разделяемся на группы – и вперед!
Ботари и Даум направились по левому коридору, Джезек с Элен – по правому. Прежде чем повернуть за угол, Элен оглянулась на своих, но Баз как завороженный шел дальше. Молодцом, подумал Майлз, и, кивнув Мэйхью, устремился по коридору, ведущему прямо. Через пару секунд они остановились перед закрытой дверью. Мэйхью решительно шагнул вперед.
– Я первым, милорд, – заявил он с металлом в голосе.
«Кажется, героизм становится заразным», – подумал Майлз и пожал плечами:
– Действуйте.
Мэйхью, сглотнув тягучую слюну, поднял плазменное ружье.
– Одну минутку, Ард. – Майлз приложил ладонь к автоматическому замку; дверь плавно отъехала в сторону. Он виновато улыбнулся и шепнул:
– Если дверь не закрыта, ее случайно можно приварить.
– Совсем забыл, – пробормотал Мэйхью, низко пригнулся и, издав леденящий душу воинственный клич, ринулся в образовавшийся проход. Некоторое время он яростно окуривал помещение из парализатора, но потом так же внезапно остановился, растерянно оглядываясь. Это был склад – совершенно пустой. Противником здесь не пахло.
Майлз заглянул внутрь и тут же посторонился, давая напарнику возможность выйти.
– Отлично, – похвалил он сконфуженного Мэйхью, когда они двинулись дальше по коридору. – Только давайте, атакуя следующую каюту, поднимать чуть меньше шума. Наверняка легче попасть в противника, если он сидит на месте, а не скачет вокруг, прячась куда ни попадя.
– Все это так, но ни в одном фильме я не видел, чтобы атаковали исподтишка, – возразил Мэйхью.
Майлз, который и сам поначалу намеревался взять противника на испуг, примиряюще заметил:
– Я тоже считаю, что подбираться украдкой и стрелять в спину не очень-то достойно. Зато, согласитесь, куда эффективнее.
Они поднялись палубой выше и очутились перед очередной дверью. Как и предыдущая, она оказалась незапертой.
В полутемной спальне стояло четыре койки, и лишь одна из них была пустой. Майлз и Мэйхью пробрались внутрь и заняли позиции, из которых можно было стрелять наверняка. Майлз сделал знак, и они одновременно нажали на спуск. Еще одним выстрелом Майлз достал третьего наемника, пытавшегося дотянуться до кобуры, висевшей на стене рядом с койкой.
– Ха! Так ведь это женщины, – воскликнул Мэйхью. – А капитан и впрямь бабник. Был.
– По-моему, они не пленницы, – Майлз, чтобы удостовериться, включил свет. – Посмотрите на форму – вся команда в такой же.
«А что, если Элен ничего не угрожало, и капитан просто хотел нас припугнуть? – мрачно подумал Майлз. – Впрочем, это уже не имеет значения – отступать некуда».
В этот момент из-за угла послышался чей-то низкий голос, бурчавший: «Черт подери, предупреждали же этого сукина сына…» Еще через секунду они нос к носу столкнулись с молодым офицером, застегивавшим на ходу ремень с кобурой. Реакция наемника была молниеносной: Мэйхью получил ногой в живот, а Майлз отлетел к стене и прилип к ней, тщетно пытаясь дотянуться до собственного оружия.
– Выруби его, Ард! – сдавленно прокричал он: локоть наемника зажал ему рот.
Мэйхью, словно ящерица, ползком бросился к оброненному парализатору, откатился в сторону и выстрелил. Наемник свалился на пол, но и Майлз получил изрядную дозу излучения. Покачнувшись, он опустился рядом.
– Нет, определенно лучше иметь дело со спящими, – прохрипел Майлз. – Знать бы, много ли у них еще таких, как этот… то есть эта…
– Это, – уточнил Мэйхью, переворачивая гермафродита на спину, чтобы как следует рассмотреть лицо, которое могло принадлежать как симпатичному юноше, так и суровой, но миловидной амазонке. Густые каштановые локоны падали на лоб. – Судя по выговору, бетанец.
– Да, наверное, – просипел Майлз, силясь вновь обрести вертикальное положение. – Я думаю… – он попытался опереться на стену, но в голове застучало, перед глазами поплыли круги самых немыслимых оттенков, и Майлз вновь едва не очутился на полу. Попасть под заряд парализатора оказалось делом не столь безболезненным, как выглядело со стороны. – Я думаю, нам здесь лучше не задерживаться, – он с благодарностью оперся на руку Мэйхью и кое-как поднялся на ноги.
Было проверено еще около дюжины кают, но в них никого не оказалось. В конце концов они добрались до кают-компании, где нашли Даума и Ботари, отдыхающих по соседству с тремя парализованными наемниками, сложенными в аккуратную шеренгу.
– У инженера все в порядке, – отрапортовал Ботари, как только Майлз переступил порог. – У них на счету четверо. Итого – семь.
– И у нас четверо, – сказал Майлз все еще заплетающимся языком. – Вы можете войти в их