– Значит, конфликт в Бранском заливе, – сделал вывод Огрип. – Император решил захватить крепость у моря и передвинуть границу на пару сотен километров севернее.
– Из дальних провинций отзывают половину личного состава отрядов. Ходят слухи о наборе рекрутов в пехоту.
– Теперь это не важно, – заметил Огрип. – Империи будет не до войны, когда здесь высадятся наши и покажут, кто в доме хозяин.
Он обвел взглядом разведчиков и спросил:
– Ничего подозрительного не обнаружили? Слежка, излишнее любопытство, попытки предложить очень уж выгодную сделку?
– Тихо, – ответил Дибурски. – Как обычно, предлагают товар, но не очень назойливо. В пределах нормы.
– Хорошо, – сказал Огрип. – Сейчас отдыхаем, через два часа сорок минут – сборы. Грай, на выезде из города поставишь парный пост. Пусть полчасика посмотрят, кто выезжает следом.
Дибурски кивнул.
– На месте мы должны быть через четыре часа. Еще через два – сеанс. Вопросы? Тогда все.
Огрип первым вышел из комнаты, направляясь к себе. Его клонило в сон, и он хотел хоть немного отдохнуть перед дорогой. К стимуляторам для поддержания организма в тонусе он прибегал только в самом крайнем случае. Такие случаи за последние годы можно сосчитать по пальцам обеих рук…
Что роднит города разных времен и народов, так это их базары. Какой бы век ни стоял на дворе, все одно базар – это толкотня, шум, гомон, крики зазывал, спор продавцов и покупателей, ругань торговок и крики лохов, которых ловкие карманники обворовывают на глазах у всех.
То же самое увидели и мы, когда миновали с десяток кривых узких улочек и переулков и вышли к довольно большой площади. Нашим глазам предстала картина, достойная затасканного названия – вавилонское столпотворение. Может, только народу было поменьше. Хотя и ненамного.
Атаке подвергся не только наш слух, но и обоняние. И не ясно, что пострадало сильнее.
Приятно пахло жареным и вареным мясом, специями, душистым маслом, ароматными арбузами, дынями, грушами, персиками, виноградом, другими фруктами, которых мы и не знали. Эти запахи соседствовали с амбре от лошадей, верблюдов, свиней, баранов, овец. Воняли необработанные шкуры, котлы с прогорклым жиром. Нос забивали запахи нечистот и испражнений, свежей крови, внутренностей. Понятие отхожего места здесь отсутствовало, и нужду справляли в ближайших канавах, под шаткими заборами или в кустах.
Дикая смесь висела в воздухе, и непривычный человек мог легко потерять сознание от такого удара.
Мы, конечно, сознания не теряли, но носы пришлось зажать пальцами и так идти, выбирая относительно чистую дорогу.
Обойдя по дуге ярмарку, зашли в первый попавшийся кабак и опорожнили по кружке кваса. Напиток паршивый, отдающий кислятиной и почему-то перцем. Пили морщась, через силу. Удивительно, но после него не так сильно давили на обоняние запахи с улицы.
Шансы обнаружить разведку противника в такой толчее были невелики. Вряд ли те разгуливают по городу в камуфляже и скафандрах. И не обязательно держат оружие на виду. Так что мы следили за обстановкой, отмечали высоких и плечистых парней, но особых надежд на встречу не питали.
В уши назойливо лезли призывы продавцов и крики покупателей. Линготрансы выдавали эту скороговорку сплошным потоком, и мы иногда с трудом понимали, кто и что говорит.
Как и всех, кто бродит по ярмарке, нас принимали за потенциальных покупателей и соответственно пытались всучить самые разнообразные товары. Еду, воду, вино, квас (бр?р-р!), одежду, обувь, головные уборы, лошадей, кур, свиней, овец, мясо (свежее, вареное, сушеное, копченое, жареное), оружие, доспехи, игрушки, глиняную и деревянную посуду, пряности, фрукты, овощи, повозки, палатки, котлы, навоз (!), камень, доски, инструменты…
При этом хватали за руки, тянули к своему товару, орали в лицо, дыша вонью и перегаром, настойчиво совали попробовать, попить, пощупать.
Мы старались вести себя, как и остальные. По рукам особо сильно не били, торговцев не отталкивали (по крайней мере явно) и вообще не стояли на месте.
Когда терпение лопнуло, по узкой дорожке между изгородей вышли на боковую улочку. С минуту постояли возле квелого дерева, дыша относительно свежим воздухом.
– Ну ее на хрен, эту ярмарку! – выругался Марк. – Концы отдать можно!
– Здесь ловить нечего, – поддержал я его. – Даже если по ярмарке вся разведка Анкивара бродит. Надо искать кунажиры, всякие постоялые дворы.
– А что сканер показывает?
Воровато оглядевшись, я достал сканер, выставил карту и подождал несколько секунд. А потом присвистнул:
– Ё-моё! Они же здесь!
Марк вперил в экран удивленный взгляд и тоже свистнул. На экране была не одна, а три точки. Первая на старом месте, вторая на противоположном конце города, а третья метрах в двухстах от нас. То есть на ярмарке.
– Разделились, – мгновенно отреагировал Марк. – Тоже ведут разведку.
– Или товар толкают.
– Но эти-то вот… совсем рядом. Может, на той стороне забора…
Мы подняли головы, пытаясь разглядеть за высоким частоколом то, что происходило на ближнем краю ярмарки. В этот момент за спиной раздался чей-то громкий голос.
Такое, конечно, не бывает, это просто невозможно. Но мы развернулись еще до того, как нежданный визитер произнес первое слово. С такой скоростью разворачивается башня танка в сторону противника.
В двух шагах от нас стоял невзрачный узкоплечий парень лет тридцати. В лохмотьях, коротких, грязных до невозможности штанах, босоногий, с копной никогда не мытых волос. Лицо покрыто загаром и разводами грязи так, что различить черты очень сложно. От парня ощутимо несло потом и аммиаком. Как от бомжа. Аж глаза резало.
Наше слитное движение повергло его в шок. Тем более он был ниже нас ростом приблизительно на голову. И гораздо меньше. Так что реакция таких здоровяков и очень недобрые лица нагнали страху.
Бросив на него короткий взгляд и не заметив никакого оружия, мы тут же просканировали глазами округу. Тихо.
Справившись с испугом, парняга что-то залепетал, протягивая руки и пританцовывая на месте. Линготрансы мы отрубили и теперь ни черта не понимали.
– Чего тебе, черномазый? – грозно спросил Марк.
Парень опять залопотал, то протягивая к нам руки, то показывая в сторону, где была видна крыша двухэтажного строения.
Я на ощупь врубил линготранс, и тот своим размеренным холодным голосом передал визг аборигена.
– Чего он? – спросил Марк, слыша мое хмыканье.
– Этот урод предлагает нам свою сестренку. Чтобы развлечься. Говорит, таким большим сильным мужчинам надо утолить жажду по женскому телу.
– Чего-о? – протянул Марк, презрительно глядя на новоявленного сутенера. – Он что, опупел? Сестру в шлюхи? Сколько ей лет-то?
Я спросил. Абориген, явно обрадованный началом диалога, с готовностью назвал возраст сестры.
– Двенадцать. Говорит, созревшая ягодка, совсем большая. Готова услужить.
– Ах ты, говнюк! – взревел Марк. – В педофилы нас записал? Детей подкладываешь?!
Будучи взводным и заместителем ротного, Марк своим могучим голосом легко перекрывал шум моторов БМД,[3] отдавая десантникам приказы. За эти годы он нисколько не растерял старых навыков. Его возмущенный крик был, наверное, слышен на противоположном конце ярмарки.