людей мумии. Но главным его достоинством было то, что он в совершенстве постиг все тайны магии и волшебства. Ему было подвластно любое колдовство. Он был первый чародей на земле и запросто беседовал с любыми богами. Что в сравнении с ним любой фараон? Так, тленная кучка тщеславия. Десятки их пережил Абадо. И вот однажды, когда он был уже глубоким старцем, оставил пост первого жреца и уединился в старой недостроенной пирамиде, вызывает его к себе фараон и приказывает бывшему жрецу, чтобы тот передал волю богов народу в ближайший праздник Осириса, главного бога египтян.

– Но сделай это так, чтобы ты сам не уходил в небо к богам, а был вместе с нами, простыми смертными, – сказал фараон.

Поклонился Абадо земному богу и отправился домой. Долго думал он, как лучше выполнить волю фараона, наконец придумал и позвал к себе единственного своего друга, верного пса Рату.

– Преданный мой друг, – обратился к собаке волшебник. – Отправляйся к берегу Нила – великой реке нашей и обойди все человеческие деревни, которые лежат поблизости. Каждое утро, когда солнце еще не сжигает все живое, в воде плещутся дети. Они играют с молодыми крокодилами и дразнят ленивых гиппопотамов, кидая в них грязью. Счастливые и беспечные существа! Среди них ты высмотришь самого красивого мальчика, который уже считает себя большим, а сам еще не имеет никакой одежды, потому что встретил только седьмую весну. Изучай внимательно! Он должен быть самым смелым, умным и ловким среди детей. Любимцем всех взрослых. Найди его и укради глубокой ночью. А свет большой луны поможет тебе. Мальчика принесешь мне. И смотри береги его.

Рату помахал хвостом, лизнул руки хозяина и помчался выполнять его приказ. Через неделю в полночь он вернулся. На спине у него спал мальчик. Такой, о каком говорил Абадо. Жрец обрадовался и с утра, сразу, как ребенок проснулся, стал произносить над ним заклинания, а когда тот плакал и умолял отпустить его домой, волшебник больно бил его по спине бамбуковой палкой.

– Какой негодяй! – воскликнула возмущенная Катя. Рассказ Повелителя заинтересовал ее так, что она даже забыла про веревки. – Впрочем, ты не лучше. Бить несчастного ребенка; какая низость!

Старик не обратил внимания на эти слова. От воспоминаний он подобрел и стал сентиментальным.

– Ты, наверное, устала? – обратился он к Кате. – Все время стоишь на ногах. Сядь.

– Спасибо, – довольно грубо ответила девочка. Она оглянулась. Кроме трона, здесь не было никаких стульев и кресел. Тогда она села прямо на пол, скрестив по-турецки ноги. Так было намного удобнее сидеть и развязывать веревку.

А Повелитель продолжал:

– И вот долгожданный праздник настал. Огромная толпа народу собралась перед храмом Солнца. Фараон с супругой, его подданные и охранники сидели на самых почетных местах, и рабы создавали им тень. Вышел Абадо. Он вел с собой маленького мальчика божественной красоты. Богатая и ослепительная одежда, достойная царей, сверкала на нем.

Все замерли в ожидании чуда. Не слышно было даже шелеста пальм, которые росли вокруг храма.

Абадо начал говорить. Люди слушали его не дыша. Но жрец говорил мальчику. Он велел ему отправиться к Осирису. Мальчик закрыл глаза и пошел по волшебной дороге. Мысленно, конечно. Вернее, это его душа отправилась беседовать с богами. И все, что он видел, рассказывал людям, которым казалось, что они идут вместе с ним. Это было чудо. Даже фараон признал это и щедро наградил Абадо. А чародей, после того как его мальчик сказал людям все, что велели ему боги, забрал его с собой и ушел в свое жилище.

Ребенка он оставил при себе, решив воспитать его, передать ему свою магическую силу. Любой волшебник или колдун не может умереть, если не передаст свои тайны другому. А Абадо уже стал подумывать о смерти. Он устал жить. Глупец! Разве триста лет это много? Но он прожил всего пятьдесят лет после похищения мальчика. А мальчика он сделал учеником и наследником всех своих знаний и сил.

Теперь ты, наверное, догадываешься, что этим мальчиком был не кто иной, как я? – Повелитель торжественно скрестил руки. Счастливая улыбка блуждала на его лице.

– Нетрудно догадаться, – проворчала Катя. – Тебя в свое время похитили, а теперь и ты занимаешься этим преступным и постыдным делом.

– Это самое великое дело! – воскликнул старик. – Самое великое волшебство, которое я изобрел! Вот как это было.

Когда умер Абадо, я был уже пятидесятилетним мужчиной и почти таким же могущественным чародеем, как и сам Абадо. Мне было пятьдесят, а выглядел я двадцатилетним юношей. Мы победили старость. Но только на время. Абадо прожил триста пятьдесят лет, но все равно умер. Его душа покинула тело. Я рассчитывал прожить пятьсот лет, но знал, что тоже умру. Рано или поздно, но смерть придет за мной. И всю свою жизнь я посвятил тому, чтобы не умереть. Прошло пятьсот лет, и я не умер, но знал, что больше, чем сто лет, не протяну. И я искал, искал. Но не мог найти. Я изучил папирусы всех колдунов на свете, я прочел все надписи, выбитые на стенах пирамид, но все безрезультатно. В конце концов мне все надоело, и я тоже стал думать о смерти как об избавлении. Но нельзя умереть, не оставив ученика и последователя, и я решил сделать так же, как когда-то сделал Абадо. Я тоже похитил мальчика. Все началось сначала. Я стал учить и воспитывать его. Иногда я отправлял свою душу к богам для совета. Затем научился отправлять к ним и душу мальчика. Вместе мы посещали пиры, на которых веселились боги. Сначала я делал это часто. Но потом все реже и реже, потому что с каждым разом мне все труднее и труднее было возвращаться в свое тело. Тогда я понял, что однажды я не смогу вернуться в свое дряхлое, старое тело и слабую оболочку, и это будет моя смерть.

И вдруг меня осенило. Ведь не обязательно моей душе возвращаться в свое тело. Можно ведь возвратиться в чужое! Это было мое великое открытие. Я его сделал! Я!

Чародей так разгорячился, что не заметил, как перешел на крик! Повелитель немного помолчал, чтобы успокоиться. Затем снова вернулся к своему рассказу.

– Как только я подумал об этом, то сразу взялся за эксперимент. В чье тело лучше всего было переселить свою душу? Конечно, в моего ученика. Я заставил его отправить душу в очередной полет, а сам вселился в его пустое тело. Каково же было мое разочарование, когда я понял, что не смогу там жить. Ученик мой оказался слишком стар для этого. Он умер. Когда его душа вернулась к телу и увидела, что оно занято, то унеслась в пространство. Я вернулся к себе и стал думать дальше. Почему я не могу жить в новом теле? Почему оно давит на меня и душа моя задыхается? Я делал один опыт за другим, но ничего не выходило. Я лишь зря погубил трех мальчиков. Все они были десяти – двенадцати лет от роду. Я подумал, что, наверное, их тела слишком сильно успели привыкнуть к их душам, поэтому не хотят принять мою. Я достал семилетнего мальчика. Его похитила бурая гиена. Да-да, бурая гиена. Не удивляйся. Для этой цели животные или птицы подходят лучше всего. Особенно заколдованные. В последний раз я воспользовался

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату