— Это моя работа, Джо, я день и ночь слушаю мужское вранье.
— Что именно он сказал, Нина? Тот тип, который звонил, хотя он и не Кушер.
— Он сказал, что заблудился в парке.
— Заблудился, — повторил Джо.
— И сказал, что хочет с тобой встретиться около моста Кард Саунд.
— Когда?
— В полночь. Ты ведь не пойдешь, правда?
Джо взглянул на водную гладь. От рыбы не осталось и следа.
— Сегодняшняя ловля умерла окончательно, — сказал он.
8
Баду Шварцу не требовалось открывать глаза, чтобы понять, где он был, запах жасмина одурманивал. Ясно как день — на диване в гостиной.
— Я знаю, что ты уже проснулся, — сказала она. Он предпочитал не открывать глаза сразу.
— Сынок, я знаю, что ты уже здесь. — Она говорила тем же тоном, что и в первую их встречу, это был один из неудачных моментов в начинающейся карьере взломщика. Он был арестован в 1979 году за кражу на 16 улице. Тогда они впервые работали с Денни Поугом. Жертва кражи спокойненько подъезжала к дому, и во встретившейся машине узнала свой телевизор Sony, часы-радио Panasonik, микроволновую печь Amana и компьютер. Все это было свалено на заднем сиденье, потому что переднее было завалено кассетами Neil Diamond, которые воры никак не могли не взять.
Бад Шварц сидел в камере предварительного заключения в городской тюрьме и курил, когда появилась Молли Макнамара. В то время она как волонтер работала в госпитале и в медицинской школе Майамского университета. Ее работой было нахождение заключенных для медицинских экспериментов. Она вошла в камеру в резиновых перчатках и прочей спецодежде.
— Меня оскорбили, — сказал тогда Бад.
Молли окинула его взглядом поверх очков и продолжила разговор.
— Понимаю, ты тянешь на, 18 месяцев.
— 12 максимум.
— Я здесь, чтобы предложить тебе другой выход.
— А я здесь, чтобы выслушать.
Молли спросила его, не согласится ли он испытать на себе новое лекарство от печени.
— У меня с печенью все в порядке.
— Это не важно. Будешь в контрольной группе. Твой срок будет укорочен вдвое. Такие как ты, всегда соглашаются.
— Это для дураков, — протестовал Бад, — я кончусь после этих лекарств.
Когда он спросил о побочных эффектах, Молли прочитала с аннотации: головные боли, высокое кровяное давление, нарушения в работе желудочно-кишечного тракта.
— Нет, одно это уже слишком.
— Но это в худшем случае, многие потребляли его в течение двух лет.
— Нет уж, благодарю.
— Я знаю, ты сообразительный.
— Если бы я был сообразительным, то не попал бы сюда.
В следующий раз она пришла без спецодежды и сказала:
— Хочу посмотреть на взломщика, ты мне нужен.
— Зачем?
— Десять тысяч долларов.
— Очень смешно.
— Позвони мне, когда выйдешь отсюда, ты и твой дружок.
— Ты серьезно?
— Это не то, что ты думаешь.
— Я ничего не думаю.
— Только никому не говори об этом.
— Никто все равно не поверит, десять тысяч.
— Позвони мне, когда освободишься.
— Ладно. Эй, а ты уже передумала испытывать на мне свои лекарства?
— Это было шесть месяцев назад.
Бад Шварц ощупал свою руку. Он почувствовал опухоль величиной с мяч для гольфа.
— Черт, — проговорил он, открывая глаза. Молли приблизилась и встала прямо над ним. Она была в своих очках для чтения.
— Твой дружок в ванной.
— Денни вернулся?
— Я как раз ехала сюда, когда заметила его в Фарм Сторес. Он пытался сбежать, но…
— Но ты не будешь опять в него стрелять? — спросил Бад больше в шутку, чем всерьез.
— Нет надобности. Думаю, он поймет, что сбегать бессмысленно.
Бад сел. В ушах у него звенело, в животе урчало. Как всегда, Молли подоспела с первой помощью, вручив ему колотый лед.
Денни Поуг вошел в комнату и сел на другой конец дивана.
— Выглядишь дерьмово, — сказал он Шварцу.
— Благодарю.
Молли Макнамара продолжала:
— Надеюсь, для вас обоих будет достаточно. Я просто не могу сказать, сколько от вас бед.
— Мы пытались вырваться из-под твоей опеки, — сказал Денни. — Почему ты держишь нас как заключенных?
Молли вскипела:
— Давайте не будем разыгрывать мелодраму. Вы просто два парня в моем распоряжении, пока я не передумаю.
— На всякий случай, если ты не в курсе, — не выдержал Бад, — Линкольн освободил рабов уже много лет назад.
Молли проигнорировала эту ремарку.
— Я вынуждена была сказать неправду охраннику Эндрю, тому, что стоит у ворот. Я сказала, что вы мои племянники из Джорджии, приехавшие в гости. Я наврала ему, что мы поссорились и поэтому вы пытались уйти. А ваши родители, как я ему сообщила, погибли в автомобильной катастрофе, когда вы были маленькими, и я просто обязана о вас заботиться.
— Очень мило, — сказал Бад.
— Еще я сообщила ему, что у вас обоих проблемы с нервной системой.
— Мы и дальше будем придерживаться этого направления.
— Я не люблю лгать, — добавила Молли, — обычно я так не поступаю.
— А стрелять в людей ничего? — вскричал Денни, — простите меня, леди, но я думаю, вы самая проклятущая трахнутая старуха.
Глаза Молли сузились:
— Пожалуйста, не употребляйте этого слова в моем присутствии.
Денни промямлил, что сожалеет. Он толком не понял, какое слово она имеет ввиду.
— Я не уверена, что охранник Эндрю поверил во все это, — продолжала Молли, — и я не удивлюсь, если он доложит о происшедшем. Вы можете заиметь массу проблем.
Бад подвинул подушку со льдом у себя на голове.
— Вы меня слышите?
— Каждое слово.