— Мы согласились, что не будем устраивать замысловатых ритуалов, — выпалила Мадьялар. — Поскольку это частная церемония, нужды в них нет.
Экзегет поднял взгляд.
— Вы хотите этого, мой Господин?
Герик кивнул, но, похоже, едва ли обратил на это внимание. Он стоял, глядя на меня и обхватив руками живот, словно его мутило.
— Да будет так, — подтвердил Экзегет. — Суть обряда, конечно, довольно проста. В человеческом мире умащивают голову владыки, поскольку как голова правит телом, так и государь правит подданными. Но мы помазываем руки Наследника Д'Арната, ибо руки служат телу, добывают ему пропитание, защищают его, воплощают красоты, рожденные его духом. Так и Наследник служит своему народу, кормит его и защищает, являет собой пример и вдохновляет на создание красоты. Мы не знаем вас, юный принц, но все же мы должны доверить вам эту ответственность. Некоторые из нас говорят, нам следует подождать и рассудить, заслуживаете ли вы этого, выяснить, кто ваши защитники и каково было ваше образование, чтобы убедиться, что вы тот самый принц, на которого мы рассчитываем. Но я — глава совета Наставников и говорю, что мы знаем достаточно.
Экзегет обмакнул палец в золотой сосуд. Мадьялар, Се'Арет, Устель и Й'Дан преклонили колени перед Гериком. Гар'Дена повернулся к нам спиной, его широкие плечи, обтянутые красным атласом, тряслись. Мне показалось, он плачет. Но от слез не было никакого проку. Ему следовало бы кричать, предостерегая. Ни Мадьялар, ни остальные не понимали истины. Почему же он молчит? Экзегет коснулся протянутой руки Герика.
— Великий Вазрин Творящий, великая Вазрина Ваятельница, создатели Вселенной, будьте свидетелями…
Я не могла поверить, что он это сделает. Экзегет наверняка знал, кто были «защитники» Герика, но я убедилась теперь, что он не был предателем. Это он побледнел вместе с Гар'Деной, увидев меня, и на его лице отразилось горе поражения, когда он услышал, что мои союзники погибли. Он не мог допустить помазания Герика. Безумие и отчаяние клокотали в моем сердце, пока Экзегет не поднял на меня взгляд — и я не поняла…
«Земля и небо!»
Они собирались убить его.
— Экзегет, нет!
Словно мой собственный голос, прорвавшийся непривычным тембром, раздался этот крик — и эхом отразился от каменных стен, темных колонн и гладкого пола, скрытых за иллюзорной комнатой. Глубокий, повелительный, этот голос пронзил мое заледеневшее сердце, словно огненное копье.
— Ни помазание его, ни убийство не могут иметь смысла, пока я жив!
В одном из углов комнаты появился человек; он словно раздвинул покрытые штукатуркой стены и шагнул сквозь них. Высокий и худощавый, с дочерна загоревшей кожей, исполосованной шрамами, в ошейнике и серой тунике, с короткой стрижкой раба и лицом Д'Нателя. Один лишь взгляд сказал мне все. Узнавание, завершенность, понимание… он был Кейроном, моим возлюбленным. Он был един. Я вцепилась в его невысказанное приветствие, как голодный ребенок сжимает кусок хлеба.
Экзегет опустил руку и поклонился принцу, уголки его рта изогнулись в полуулыбке, преображающей… озаряющей его гордое лицо.
— Никогда я еще не был настолько рад видеть нерадивого ученика, государь мой.
Гар'Дена обернулся со скоростью и живостью, неожиданными для человека его комплекции.
— Мой господин!
— В'Capo, — прошептал Герик, не сводя глаз с Кейрона. — Они сказали, что мои слуги мертвы. Я сам отдал приказ… прежде, чем выслушал тебя… прежде, чем узнал…
Остальные Наставники в замешательстве переводили взгляд с Экзегета на Кейрона и Герика… кроме Мадьялар, которая заслонила Герика собой. Теперь я видела, как куски головоломки складываются сами собой.
— Что за вероломство? — прогремел голос Зиддари сразу со всех сторон, отражаясь от теней и света, заставив пол содрогнуться, уютную комнату показаться зыбкой и фальшивой, а радость, надежду и облегчение — мимолетными, словно роса в пустыне. — Как сюда попал этот раб?
— Помазание должно продолжаться! — раздался женский голос — Нотоль. — Почему вы медлите с исполнением своего важнейшего долга? Продолжайте.
— Разве вы не слышали, могучие лорды? — ответил Экзегет, со щелчком захлопывая коробочку. — Помазание этого мальчика не имеет смысла. Можете хоть искупать его в силестии, но это не даст ему власти. Помазанный Наследник Д'Арната все еще живет в Гондее, в полной мере обладая своей силой, и, прежде чем вы сможете сотворить собственного Наследника, вам придется иметь дело с ним.
— Д'Натель гниет в своей могиле! — закричал Парвен. — Никакому самозванцу не помешать нашему триумфу!
Воздух сгустился от гнева, от угрозы. Свет ламп потускнел.
— Я бы посоветовал вам, почтенные Наставники, возвращаться назад через портал, — сказал Кейрон, махнув Й'Дану и двум старикам в сторону Гар'Дены и Экзегета, медленно подошел к Герику, не сводя глаз с опустошенного лица нашего сына, и бросил через плечо: — Вы сможете удержать дорогу достаточно долго, чтобы забрать отсюда всех нас, мастер Экзегет?
— Вам придется поторопиться, государь. Прибудь вы хоть мигом раньше, и я бы смог послужить вам лучше.
Пухлое лицо Экзегета съежилось и посерело, словно он мгновенно постарел на пятьдесят лет. Но Наставник поднял сжатые кулаки и закрыл глаза. Прямоугольный проем открылся в дрожащем воздухе.
— Се'Арет, Устель, быстрее, — попросил он, задыхаясь. — Й'Дан, Гар'Дена, брат мой…
Гар'Дена одного за другим проталкивал Наставников в портал.
— Сударыня! — крикнул он, подзывая меня жестом. Но я пока не могла уйти. Еще нет.
Кейрон взглянул на Герика сверху вниз.
— Ты должен пойти с нами.
— Зачем? Чтобы ты мог казнить меня?
— Чтобы освободить. Здесь тебе не место.
— Ты ошибаешься.
И Герик позволил исчезнуть своей маске, вместе со стенами, камином и убранством обычного дома. Он стоял в строгом черном зале лордов, раскрыв свою тайну, сверкая во тьме бриллиантовыми глазами.
— Даже если бы я захотел, пути назад нет. Именно здесь мне и место.
Кейрон не дрогнул и не колебался.
— Неважно. Даже это. Нет ничего… ничего необратимого. И я сам — лучшее тому подтверждение. Пойдем с нами, мы позаботимся о тебе.
— Я освободил женщину, — ответил Герик, скрещивая руки на груди. — Забирай ее немедленно, пока я не убил вас обоих.
Он повернулся спиной к нам и медленно двинулся к помосту, на котором стояли пустые черные троны.
С противоположного конца зала, где высокий и широкий проем прорезал колоннаду, раздался приближающийся топот.
— Господин! — закричал знакомый голос, отражаясь в пустынном пространстве. — Прямо за мной трое зидов!
Подросток, одетый как крепостной, ворвался в проем, сжимая в руках охапку поясов и перевязей, ощетинившуюся мечами и кинжалами. Он выбежал по черному зеркальному полу на свет, одарив меня радостной ухмылкой.
— Мы пришли спасти вас!
Паоло кинул груду оружия на пол рядом с Кейроном.
— Я зашел за этим на склад к охранникам. Подумал, вдруг вам пригодится.
Кейрон оторвал взгляд от спины Герика и улыбнулся Паоло.