– Я привык.

Данте поморщил нос:

– А запахи с залива вас не смущают? Или к этому тоже привыкли?

– Это только летом... Но в этом районе существует много преимуществ.

– Например?

– Тишина. Никто не мешает. Можно бежать в постоянном темпе... Все это вместе взятое прекрасно освежает голову.

Подъезжая к дому Бреннана, Данте не выдержал и спросил:

– Скажите, почему вы живете в такой дыре? У вас ведь полно денег...

Художник улыбнулся:

– Длинная история. На нее у вас просто не хватит времени.

– Почему? Я бы с удовольствием послушал.

– У меня в холодильнике стоят две банки пива... Как раз для нас обоих.

Данте взглянул на часы:

– С четырех утра у меня дежурство... С удовольствием скоротаю время у вас в гостях.

Мужчины вошли в лифт.

– Вы женаты? – поинтересовался художник.

– Нет. Кажется, ваш тесть – Пол Гаррисон?

– Да, вице-мэр по культуре.

– Солидная родня.

– Не имею счастья общаться с ним. У Пола Гаррисона своя компания... Если вы в нее не входите, значит, для него вы вообще не существуете. С единственной дочкой он обращался как с товаром. Когда Лиза вышла замуж за меня, ее отец поссорился с ней. Но со мной Гаррисон даже не разговаривал... Сейчас мы с Лизой в состоянии развода...

– И вы решили спрятаться в эту дыру?

– Почему спрятаться? Ни моей квартиры, ни моей мастерской для них тоже не существует.

– Разве вашему тестю неинтересно знать, как вы живете?

Бреннан презрительно фыркнул:

– Вы что, не понимаете?

– Что не понимаю?

– Кто такие эти Гаррисоны... Они живут всего в нескольких кварталах отсюда, но приехать для них все равно что совершить полет на Марс... Пол Гаррисон, одним словом, очень забавная фигура. Мне вспоминается, что однажды я хотел организовать выставку, но не мог найти подходящее помещение. Мой тесть мог бы решить эту проблему одним телефонным звонком, но... помогать он не стал.

– Почему?

– Как же вице-мэр мог сказать, что просит за какого-то Бреннана? Наверное, постеснялся произнести в трубку мое имя...

– Все это, действительно, забавно.

Пройдя вслед за художником в гостиную, Данте уселся в кресло. Получив банку пива от Брайана, детектив снова поинтересовался:

– Я где-то читал о вас... Вы – известный в Нью-Йорке скульптор. Разве это не дает вам возможности попасть в компанию Гаррисона?

– В качестве клоуна? – Бреннан громко откупорил банку «Хайнекена». – Кстати, я о вас тоже кое-что слышал... Вы были секретным агентом в Нижнем Ист-Сайде, участвовали там в перестрелке... Я вспомнил об этом после того, как вы ушли от меня.

– Да, действительно, вы правы, – согласился Данте.

– Не могу представить себе... Пять лет?

Джо улыбнулся и отпил немного пива из баночки.

– Да. Для меня это тоже оказалось неожиданным... Тот же город, но совсем другой мир.

– Тогда вы поймете, почему я живу здесь. Не могу жить с Гаррисонами, так же как и они со мной... Здесь – мой мир... В этой квартире есть почти все необходимое мне... Когда-то в моей жизни мелькнул период, когда я совсем растерял творческие силы. А все знакомые, наоборот, восхищались мною. От этих воспоминаний прямо в дрожь бросает... Но сейчас, кажется мне, я могу начать все заново и найти свою, именно свою, дорогу в искусстве... Скажите, а когда вас отправили в Нижний Ист-Сайд, вы там быстро адаптировались?

Детектив только пожал плечами, а затем все-таки попытался объяснить:

– На это нужно время... Если уж говорить честно, то я так и не смог войти по-настоящему в тот мир.

Дверь, ведущая в студию, приоткрылась от легкого сквозняка. Данте заметил в щель знакомую

Вы читаете Южный квартал
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату