Лосада махнула на Данте рукой; ее лицо стало необычайно серьезным. Они услышали, как хлопнула дверца машины.
– В конец улицы и затем – направо, – произнесла Черри. – Там и остановишь.
– Я Арни. А ты?
– Золушка! У тебя все еще мягкий.
– Надеюсь, ты мне поможешь?
– Я не сексопатолог! Не надо за угол... Притормози здесь... Я не собираюсь тратить на тебя целую ночь.
– Давай, девочка... Ты что-то не очень любезна.
Послышалось, как звякнула пряжка брючного ремня и зашуршал разорванный пакет.
– Ты хочешь надеть на меня резинку?
– Может, вообще ничего делать не будем, Джим?
– Я – Арни...
Лосада заерзала на сиденье. Разговор временно прекратился.
– Ну что? – спросил Данте.
– Как она может это делать? – ответила вопросом Роза.
– Обычная работа для проститутки... Они все на этой территории занимаются минетом.
Между тем подслушивающее устройство передавало тяжелое дыхание, тихие стоны и причмокивание. Наконец послышался долгий стон, и полицейские заметили, как из окошка машины вылетел презерватив и упал на мостовую.
– Тьфу! – произнесла Роза, сморщившись от отвращения.
Через несколько секунд Черри вылезла из машины и пошла за угол, чтобы вручить Сэмми заработанную двадцатку, затем снова вернулась на свое место. Вся операция заняла у блондинки не более пяти минут.
– Только подумай, – заметил Джо, – в какие-то полминуты она отсасывает жидкость в резиновый чулок и получает двадцатку... Бедный полицейский работает два часа, чтобы сделать такие же деньги...
– Избавь меня от своей философии, – зло огрызнулась Роза.
Они просидели в машине несколько часов, слушая одни и те же разговоры, одни и те же звуки. Черри успела пропустить не одну дюжину клиентов. Начинало светать, но тот, кого так ждали, не появлялся.
– Менее чем за два часа красотка делает сто шестьдесят баксов, – подсчитал Джо.
– Ты будто завидуешь ей, – произнесла напарница, уже перестав испытывать омерзение, поначалу охватившее ее. Сейчас Лосаде хотелось только спать.
Джо связался с Сэмми и попросил его закрыть лавочку.
– Можешь сообщить Черри, что наш клиент сегодня не появлялся, – добавил он.
Вскоре на Тридцать восьмой улице появился «турбо». Скраггс собрал своих цыплят и повез их в теплое гнездышко. Ночь прошла безрезультатно, но не бесполезно. Данте остался доволен и связью, и правильностью расстановки сетей для поимки крупной рыбки.
– Если хочешь, перед тем как я отвезу тебя домой, заедем в Маркет-Дайнер, – предложил Джо Лосаде. – Куплю тебе что-нибудь поесть... Это на Сорок третьей улице...
– Неужели ты меня угощаешь? Не верю своим ушам.
– Конечно, угощаю!
Закусочная находилась на соседнем участке, на севере Мидтауна. Припарковавшись, напарники заметили патрульную машину, стоящую у обочины. Видимо, полицейские возвращались со смены и решили перекусить.
Войдя в помещение, Данте и Лосада сели за столик по соседству с патрульными; Джо не хотел есть и решил просто попить пива, а для Розы заказал сэндвич и фруктовый сок.
Внезапно заработала рация у соседей, сообщившая о какой-то беде, и полицейские выбежали на улицу. Данте вскочил и бросился вслед за ними. Он подбежал к патрульным, когда те уже сели в машину. Они с удивлением посмотрели на парня в гражданской одежде. Джо показал им свое удостоверение.
– Я – из Десятого... Что случилось?
– Ограбление на Восьмой авеню у Сорок второй улицы. Убито двое полицейских. Преступники уходят на желтой «хонде».
Патрульный завел мотор, и через секунду машина рванулась вперед. К Данте подошла Роза, держа в руке недоеденный бутерброд.
– На Сорок второй? – переспросила она. – Это же совсем рядом. Что ты собираешься делать?
– Идем! Убили двух наших парней.
«Корвет» сорвался с места и исчез с этой улицы, оставив после себя только клубы дыма. Данте проехал мимо Восьмой авеню, где напарники слышали вой сирен нескольких патрульных машин.
– Не понимаю, куда ты едешь? – произнесла Роза, дожевывая сэндвич. – По-моему, нам совсем не туда...