Карсона-грубияна.

– Возможно, мы именно те, кто окажет вам услугу, – встрял в разговор кряжистый капитан в туго обтягивавшем плечи офицерском мундире.

Однако быстрый взгляд красавца заставил его замолчать.

– Нам сообщили, что «Карсон» – самая крупная фрахтовая компания в Филадельфии, – вновь зазвучал сочный голос Гидеона. – У нас есть предложение, которое, возможно, заинтересует вас.

– Предложение?

Смежив веки, Карсон какое-то время обдумывал слова незнакомца, затем взмахнул рукой, и Дикки в мгновение ока раздобыл еще два стула. Когда джентльмены наконец уселись, Карсон поднял кружку с элем и, прежде чем выпить, поинтересовался:

– Какое предложение?

– Очень выгодное, – холодно улыбнулся тот, кто назвался Гидеоном.

Карсон снова с неприязнью подумал, что многие женщины наверняка с ходу попадаются на удочку этому проходимцу.

– Корабль, груженный отличным товаром: шелк, фарфор, перец, индиго, тюки с хлопком и шерстью, скобяные товары…

– А откуда у вас этот… превосходный товар? – вкрадчиво спросил Карсон и начал медленно пить эль, не спуская при этом глаз с Гидеона.

От него не укрылось, что тот ответил не сразу.

– Товар отнят у англичан.

– У вас каперское свидетельство? – осведомился Карсон и уткнулся в тарелку, возобновляя прерванную трапезу.

Что-то подсказывало ему, что свидетельства, дававшего право нападать на неприятельские корабли, у них нет.

– Естественно, – последовал незамедлительный ответ.

«Естественно!» – фыркнул про себя Карсон, лихорадочно пытаясь что-нибудь придумать. Наконец по его лицу расползлась приторная улыбка.

Вытерев подбородок тыльной стороной ладони, он вкрадчиво произнес:

– Я, разумеется, был бы рад сотрудничеству с такими деловыми джентльменами, но, к сожалению, у меня на складе практически нет свободного места. Я только что принял товар с трех таких же, как ваш, кораблей. Боюсь, мне придется отказаться от столь заманчивого предложения. Но… – Карсон замолчал, приложив к носу указательный палец, словно что-то припоминая, – я могу направить вас к тому, кто, наверняка, примет ваше предложение. У него толстый кошелек и огромный интерес к такому товару.

Гидеон и капитан обменялись явно разочарованными взглядами, а улыбка Карсона стала еще шире.

– Я говорю о торговой компании, которой владеет Вулрич. Мы недавно беседовали с ним, сегодня утром.

– Они разгружают суда, имеют фургоны, складские помещения? – сухо спросил Гидеон.

– Да, – кивнул Карсон.

Заметив, как при этом испуганно съежился Дикки, он нашел под столом руку своего напарника и, резко ущипнув ее, приказал тому молчать.

– Но хочу вас предупредить. Вулрич действительно сколотил огромное состояние, но он не из тех, кто сорит деньгами. Надеюсь, вы понимаете, что я имею в виду. Такие, как Вулрич, не желают тратить свои деньги, даже если это сулит им еще большую прибыль. Поэтому вам придется поторговаться как следует. Ну, а если ничего не получится или останется кое-какой товар… приходите ко мне. Пожалуй, я смогу купить у вас немного.

В глазах Гидеона промелькнул какой-то странный огонек. Поднявшись со стула, он в знак благодарности протянул Карсону руку. Тот пожал ее, не вставая, и тот час же принялся уплетать свой любимый лук.

Не сказав больше ни слова, Гидеон вместе с капитаном направились к двери. Подавальщица проводила красавца голодным взглядом, буквально тая от улыбки, которой он наградил ее перед уходом. Карсона даже всего передернуло от злости.

– Но мистер Карсон… – начал Дикки, потирая свою пострадавшую руку, – ведь нам тоже нужны новые товары. У нас вполне хватает места на складе. Зачем вы отправили их к Вулричу?

Карсон грозно взглянул на компаньона и тяжело задышал, распространяя вокруг запах лука.

– Они еще вернутся, – заверил он, – и непременно примут мои условия, после того как Блайт Вулрич даст им отпор.

Мстительная улыбка исказила его полное лицо. Как славно придумано! Своим появлением эти джентльмены только раздразнят Блайт, а столь необходимый ей товар в конце концов все-таки окажется у него!

– Но ведь у Вулричей нет ни фургонов, ни денег, чтобы приобрести товар, – гнул свою линию Дикки.

– Совершенно верно, – затрясся от смеха Карсон. – Единственная оставшаяся у них ценность – это то, что находится у Блайт между ног.

ГЛАВА 3

Вы читаете Выбор страсти
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату