– О черт!
Бастиан ошарашенно уставился на него, но Рейдер шел, никого и ничего не замечая вокруг. В каюте он бросил Блайт на койку и, навалившись всем телом, попытался утихомирить ее.
– Я везу тебя домой для твоего же блага, черт побери! Послушай меня…
– Нет! Ты обещал, что никогда не отправишь меня от себя, если только я сама не захочу этого. Ты обещал!
– До сих пор я не нарушал своего обещания. Но сейчас речь идет о твоей безопасности. Пойми, я не могу держать тебя при себе, зная, что рано или поздно нас поймает Лонг Бен. Да, я готов нарушить сотню обещаний, лишь бы сохранить твою жизнь! Мне невыносимо думать, что могут сделать с тобой озверевшие пираты! Я должен отвезти тебя домой, я должен обеспечить твою безопасность! – Приподнявшись на локте, Рейдер посмотрел Блайт в глаза.
Она увидела смятение на его лице, но поняла это по-своему.
– Ты просто отказываешься от меня, – хрипло проговорила Блайт, все еще не в силах поверить в это.
– Я никогда не откажусь от тебя, черт возьми! – в сердцах воскликнул Рейдер. – И не оставлю тебя. Я просто везу тебя домой, к семье.
– Я даже не знаю, есть ли у меня еще семья и дом. Невилл Карсон собирался выкупить закладную на наш дом и стать его владельцем.
– Тогда я куплю тебе домик. Клянусь, я буду постоянно заботиться о тебе, снабжать всем необходимым и сделаю это непременно, с твоей помощью или без. Не нужно спорить со мной, мне и так тяжело.
– Ты поклялся любить меня, – упрекнула Блайт, попав в самое больное место.
Рейдер вскочил на ноги, нервно провел рукой по волосам и отвернулся.
– Пойми, я не имею права тебя любить. Я проклятый пират, и никуда от этого не деться. Я рожден под несчастливой звездой, и мне суждено всю жизнь провести среди воров и разбойников. Ты совсем не вписываешься в эту жизнь, Вул-вич. Такие, как ты, не должны связываться с пиратами. Мы допустили ошибку, восхитительную, но все же ошибку. И теперь должны расплачиваться за нее. Такова наша судьба.
Блайт села на кровати, внимательно глядя на строгий профиль Рейдера. Похоже, он действительно уверен в том, что все предопределено судьбой и готов смириться с неизбежным.
– Что за чепуху ты несешь! – Она поднялась и подошла к мужу. – Это не судьба, это Лонг Бен Харвей! Это он виноват в том, что у тебя нет рынков сбыта и что тебя выгнали с острова. – Сжав кулаки, Блайт яростно сверкнула глазами. – Нет, это не судьба, Гидеон Эндрю Прескотт. То, что ты называешь судьбой, это лишь решения, принимаемые тобой под давлением других, или решения, которые принимаешь ты сам, а затем заставляешь подчиниться им других. Разве не так? Ты стал пиратом под давлением Бастиана Кейна, потому что был нужен ему. Ты вовсе не рожден под несчастливой звездой. Нет ничего удивительного в ваших отношениях с отцом. Это происходит сплошь и рядом: вечная борьба отцов и детей. – Блайт подошла к нему совсем близко. – И вовсе не судьба, а предательство женщины направило к твоему кораблю сторожевое таможенное судно!
– Как ты… – изумился Рейдер.
– Не трудно было догадаться. – Блайт немного смягчилась, как бы забирая себе часть его боли. – Ты слишком презирал порядочных женщин, женщин из высшего общества. Опыт – самый лучший учитель, и кто-то, судя по всему, здорово тебя проучил.
Рейдер торопливо отвернулся, пораженный ее интуицией и убийственной логикой. Блайт смотрела на все происходящее с совершенно другой точки зрения. Как бы ему хотелось думать точно так же! Конечно, нужно принимать правильные решения, и тогда можно управлять своей жизнью и будущим. Но в данный момент мало что зависело лично от него. Будь то судьба или воля других людей, они находились сейчас в крайне тяжелом положении, их преследовали, травили, и никакое его самое разумное решение было уже не в силах что-либо изменить.
– Уже не важно, как все это началось и кто в этом виноват, Блайт. Пойми, ничего нельзя изменить. Мы по-прежнему пираты.
– Нет! Вы не пираты, во всяком случае, не такие, как Лонг Бен, и никогда не были ими, – с отчаянием возразила Блайт. Господи, как же ей вернуть ему веру в людей?! Как наказать тех, кто разрушил эту веру?! – Ты можешь выбирать. Например, ты можешь остаться в Филадельфии под другим именем.
– Нет, черт возьми, не могу! Я никогда не смогу вернуться к прежней жизни, никогда!
– Ты хочешь сказать, что решил не возвращаться! – воскликнула Блайт.
– Правильно! – загремел Рейдер. – Да, я не вернусь! Я не вернусь в то прогнившее общество и не стану уговаривать сделать это свою команду. Ведь нас наверняка будут преследовать, разыскивать и в конце концов повесят. Я не смогу так жить, Блайт!
– Но ты сможешь жить без меня, – упрекнула она, чувствуя в душе нестерпимую боль.
Кровь разом отлила от лица Рейдера. Он не мог говорить, не мог дышать, не мог выносить эту боль. Господи, как же объяснить Блайт, что он отсылает ее не потому, что может жить без нее, а потому, что без нее может умереть?!
Не сказав ни слова, Рейдер бросился прочь.
ГЛАВА 22
Этой ночью Рейдер так и не вернулся в каюту. Блайт всю ночь не сомкнула глаз, не отрывая взгляда от двери. Да, Гидеон Прескотт на редкость упрям, никакая логика, никакие доводы не смогут изменить его взгляды на жизнь.
Единственное, что изменилось за эти дни, – это погода. По мере того как «Виндрейдер», подгоняемый попутным ветром, плыл на север, становилось все холоднее и холоднее. Вскоре все, кроме Шарки, надели теплые сюртуки и сапоги. Небо постоянно затягивалось серыми тучами, словно старалось подыграть невеселому настроению Блайт. Бродя по палубе, она то и дело ловила на себе такие же мрачные, унылые