Стив пристально посмотрел ей в глаза.

– Ну, а вы не хотите этого, правильно?

– Я люблю его, – с горечью промолвила Маргарет. – Это… так заметно?

– Его имя в ваших устах звучит, как молитва. Да, это заметно, Маргарет. Ну и что же будет дальше?

Маргарет не сдерживала боли и злости, рассказывая Стивену Гаррисону шаг за шагом происшедшее со дня приезда сюда. Больше всего она тяготится тем, что нарушила привычное течение жизни Джейка.

– Меня не удивляет, что он хочет избавиться от меня. Я не принесла ему ничего, кроме неприятностей, – сказала она в конце.

– Не будьте в этом так уверены, дорогая, – с усмешкой возразил Стив.

– Что вы имеете в виду?

Стивен Гаррисон уже давно оценил странную, притягивающую красоту этой маленькой женщины и душераздирающее страдание в ее прекрасных оленьих глазах. Он просто не мог представить, как мужчина может отказаться от нее, даже такой крепкий орешек, как Джейк Стоун.

– Я ничего не обещаю, мисс Бентли, но у меня есть парочка идей, как приручить моего строптивого приятеля, – сказал он с загадочным выражением лица.

И, заговорщицки подмигнув Маргарет, принялся обстоятельно излагать свой план.

ГЛАВА 12

– Не двигайся, Стоун! Если приблизишься ко мне хоть на один шаг, я пристрелю тебя, – раздался неподалеку от Джейка грубый окрик.

Джейк замедлил шаг. Под ногами заскрипели осколки стекла.

– Ты всегда мазал, Том. Тем более по живым мишеням.

– На этот раз я снесу твою башку.

Джейк с видимым безразличием осмотрелся и криво усмехнулся. Должно быть, Том притаился и видел, как он пробирался к развалинам. Теперь у бандита было преимущество, и он не собирался упускать его.

– Брось хлыст, Стоун.

Послышались два щелчка – Том передернул затвор ружья. Джейк разжал кулак, и хлыст упал на землю.

– Как ты узнал, что я буду здесь? – спросил Том.

– Предчувствие, приятель. Ты же знаешь, как это бывает.

Джейк обратил внимание на стекло под ногами – словно кто-то разбил бутылку о стену. За небольшим каменным выступом стояла проржавевшая металлическая коробка с долларами. Интересно, откуда у этого бродяги такое богатство?

– Я. заметил, – проговорил Джейк спокойно, – у тебя на сапогах свежую грязь, когда поймал тебя последний раз. Пыль – это одно. Грязь – совсем другое. Значит, кто-то производил раскопки…

– Ты чертовски сообразительный, Стоун. – Том скрипуче засмеялся. – Поэтому мне все же придется кое-что сделать, хотя я едва не передумал. Я собираюсь угостить тебя несколькими граммами свинца. Пора тебя успокоить. Дай нам, неудачникам, шанс повеселиться.

Джейк весь напрягся. Том, конечно, подонок, но все же вряд ли решится на хладнокровное убийство.

– Но ты же ведь не хочешь повесить на себя мокрое дело, Том? В этом нет никакой выгоды.

– Кто как считает. Видишь ли, я не собираюсь снова садиться в тюрьму. Меня уже тошнит от этого. Как говорится, сыт по горло.

Пока Том перечислял все обиды, нанесенные ему Джейком, сам Джейк вдруг с поразительной ясностью осознал одну вещь. Напряжение сжатых кулаков и громкий стук сердца словно разбудили его. Он удивился, почему это понимание такой простой истины пришло к нему так поздно. Он не хотел умирать! Ни в это туманное утро, ни в какое другое. И это не было страхом. Он смотрел в глаза смерти не единожды, но никогда не испытывал такой поразительной жажды жить.

Сейчас, когда Джейк ощущал пистолет под рубашкой, у него не было времени анализировать причины. Он скорее чувствовал, чем осознавал, что у него есть для чего жить. Почти безумное в данной ситуации предвкушение настоящего, большого человеческого счастья вскружило Джейку голову, и следом пришло объяснение его внутреннему оживлению: Мэгги!

Он глухо застонал. Мэгги? Да, это она стала смыслом его жизни. Женщина, которая неожиданно для него стала его судьбой. Она превратила его жизнь в ад, но она же и помогла ему испытать счастье почти неземного рая. В этот решающий момент мысли Джейка были о ней, о Мэгги. Разные, они как бы боролись между собой, наслаиваясь одна на другую. Возможно, Маргарет Бентли следовало, как бутылку плохого ликера, откупорить и выбросить. Но сейчас Джейк не мог допустить даже в мыслях, что никогда уже не увидит ее. Лучше уж сразу умереть…

Дулом ружья вор толкнул Джейка в плечо:

– Эй, Стоун, ты меня слышишь? «Помоги мне, господи!» – горячо молился Джейк. А в ответ на вопрос бандита произнес дерзко:

– Я не слышал ни слова из твоей бредовой речи, Том. Я думал о женщине.

– О женщине? В такой момент?! Дьявол, твою башку нужно срочно продырявить!

Холодный металлический ствол уперся в затылок Джейка. Вот-вот прогремит выстрел. Внезапно Джейк со всей силы ударил каблуком, попав точно в колено Тома. И выстрел прогремел, но уже тогда, когда Том-

Вы читаете Поверь в любовь
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

1

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату