Ох! в одну минуту… а кружева?
Аннушка
О! я их запрятала в такое место, которое только мне известно, и куда уж, конечно, дороги полицейскому я не покажу.
Маша
Ну подите ж пока, да осмотритесь еще хорошенько.
Лестов
Да что эта суматоха значит?
Маша
Гонение на нашу невинность. Есть некто негодный француз Трише, который грозил донести, будто у нас есть контрабанда.
Лестов
И в самом деле есть?
Маша
Ну нет; — хоть мы и правы, однако ж осторожность в таких случаях — не порок.
Лестов
Трише! Трише! да что это за Трише?
Маша
Года за два он был то разносчиком, то нанимался в камердинеры и назывался Дюпре, — а теперь разбогател и пожаловал себя в мусье Трише.
Лестов
Дюпре, — ах! да этот бездельник был у меня камердинером, обокрал меня кругом и бежал.
Маша
Он-то, проклятый, грозится на нашу лавку.
Лестов
Вздор! — я его усмирю, когда хочу. Посмотри наперед, что я вздумал… Андрей! — никак его чорт унес!
Андрей
Чего изволите, сударь?
Лестов
Беги, и как можно скорей отыщи Сумбурову и тихонько, чтоб никто не знал, скажи ей…
Андрей
Лечу, сударь!
Лестов
Андрей!
Андрей
Чего изволите?
Лестов
Ты ведь догадался, что моим лакеем называться не должен, а будто отсель из лавки.
Андрей
Как же, сударь!
Лестов
Ступай же. — Андрей!
Андрей
Я, сударь!
Лестов
Да чтоб старик, пуще всего, тебя не видал — никак.
Андрей
Знаю, сударь!
Лестов
Андрей!
Андрей
Еще, сударь!
Лестов
Проворство, и осторожность!
Андрей
Слышу, сударь!
Лестов
Андрей!
Андрей
Еще!
Лестов
Смотри ж, — или синенькую в руки и позволение двое суток пить без просыпу, или добрый солдатский прием, — понимаешь? Прощай!
Лестов
Ну, Маша, посол в дороге, теперь подумаем.
Маша
За делом ли он послан? Не правда ли?
Лестов
Вот ведь какая самолюбивая! Уж коли не ты вздумала, так и дурно.
Маша
Вот ведь какие самолюбивые! Уж коли вы вздумали, так и хорошо. — Посмотрим же этого хорошего.
Лестов
Да, конечно, не худого. Слушай же обоими ушами и удивляйся моей замысловатости. — Я послал Андрея к Сумбурвой сказать, от имени мадам Каре, будто у вас есть запрещенные товары для нарядов, что она может купить их за бесценок и чтоб нынешний же вечер, попозже, сюда приехала. Как ты думаешь, соблазнит это ее?
Маша
Легко станется, что приедет. Ну, а там что ж?
Лестов
Она приедет с Лизой от старика тайком; ты уведешь ее в другую комнату; Лиза знает, что нам уже не осталось иной надежды, после давишней разлуки, как уехать, — она на это согласится.
Маша
А если Сумбурова приедет без падчерицы?
Лестов
Без падчерицы! — это мне в голову не пришло. Ну, так что ж, я употреблю все силы, чтоб Сумбурову склонить на свою сторону: просьбы, слезы…
Маша
А как она не согласится? — и увозить будет некого!
Лестов
Некого! я ее увезу.
Маша
Ха, ха, ха! Прекрасная мысль! Разве вы новую кунсткамеру заводите?
