Ее улыбающиеся губы слегка дрожали, а янтарные глаза искрились так, что саднящие царапины на тыльных сторонах ладоней перестали его беспокоить.

Ему хорошо был знаком этот взгляд. Таким обожающим взглядом в течение многих лет его провожали юные дебютантки. Теперь так на него смотрела Изабелла, его близкий друг и женщина, которую он отчаянно желал. Все, чего он до этого не мог понять, мгновенно прояснилось. Возможно, его простой манере выражать свои чувства недоставало тонкости, но он привык всегда быть честным и откровенным с Пел.

– Я хочу поразить тебя, покорить твое сердце и добиться твоей любви.

– И как тебе удается, допуская грубость и бестактность в отдельные моменты, в следующие оставаться все таким же неотразимо привлекательным? – спросила она, качая головой.

– А что, есть моменты, когда я теряю привлекательность? – Джерард картинно прижал руку к сердцу. – Какая неприятность!

– Невероятно, но с этим мусором в волосах ты выглядишь обворожительно, – сказала она. – Подумать только, сколько усилий потрачено ради меня, и не в постели! С ума можно сойти! Я сейчас упаду в обморок.

– Не стесняйся, я тебя подхвачу.

Она рассмеялась, и все в этом мире снова встало на место. Как бывало всегда с момента их первой встречи.

– Знаешь, – сказал он тихо, – когда я вижу тебя, не важно, одетую или раздетую, спящую или бодрствующую, это всегда успокаивает меня.

Она вытянула розу из его пальцев и поднесла ее к носу.

– «Спокойный» – не то слово, которое я выбрала бы для твоего описания.

– Нет? А что бы ты выбрала?

Изабелла направилась к ближайшей вазе, чтобы поставить розу, и Джерард сбросил сюртук. Стук в дверь, помешавший ей ответить, удивил его. Затем он услышал, как Изабелла отдает распоряжение служанке принести горячей воды для его ванны, и удовлетворенно кивнул. Его жена неизменно заботилась об удобствах своего мужа.

– Потрясающий, – сказала она, когда они снова остались одни. – Ошеломляющий. Решительный. Непреклонный. Такие характеристики тебе больше подходят.

Остановившись перед ним, она медленно начала расстегивать резные пуговицы его жилета.

– Дерзкий. – Пел облизала нижнюю губу. – Обольстительный. Явно соблазнительный.

– Женатый? – предложил он. Она посмотрела ему в глаза:

– Да, определенно женатый. – Пройдясь ладонями по его груди до самых плеч, она сбросила с него жилет.

– Очарованный, – добавил он голосом, слегка охрипшим под влиянием ее запаха и прикосновений.

– Что?

– «Очарованный» – больше всего мне подходит. – Зарывшись пальцами в ее густые огненные волосы, он крепко прижал ее к себе. – Плененный.

– Ты не находишь ничего странного в том, что мы оба внезапно так пленились друг другом? – спросила она жалобным тоном, словно нуждаясь в уверениях.

– Так ли внезапно? Насколько я помню, я всегда считал, что ты превосходно мне подходишь.

– Я всегда считала, что ты – само совершенство, но никогда не думала, что ты подходишь мне.

– Нет, думала, иначе не вышла бы за меня замуж. – Джерард слегка коснулся губами ее губ. – Но ты не думала, что я гожусь для любовных утех.

– Мы так и будем стараться укрепить твою уверенность в себе? – прошептала она.

Джерард слегка повернул ее голову и провел языком вдоль линии губ. Она встретила его язык своим, и он прошептал со стоном:

– Позволь мне поцеловать тебя, прими мой поцелуй. Прими меня.

– Тогда целуй меня крепче.

Он улыбнулся, сжимая ее в объятиях. Женщину, завладевшую его сердцем, женщину его мечты.

– Я хочу стереть с твоих губ следы всех чужих поцелуев, которые случались в твоей жизни до меня. – Властно обхватив рукой ее шею, он провел языком по нежной бархатистой выпуклости ее верхней губы. – Я хочу подарить тебе твой первый поцелуй.

– Джерард! – простонала она, дрожа.

– Не пугайся.

– Что я могу поделать? Ты меня убиваешь.

Он зажал зубами ее пухлую нижнюю губу и принялся сосать, закрыв глаза, упиваясь ее соблазнительным вкусом.

– Я пытаюсь возродить тебя, возродить нас. Я. хочу быть единственным мужчиной, поцелуй которого ты помнишь.

Скользнув второй рукой ниже, он крепче прижал жену к себе. Сжимая ее в объятиях, вдыхая запах экзотических цветов и возбужденной женщины, ощущая языком ее неповторимый вкус, Джерард понял, что,

Вы читаете Муж-незнакомец
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

1

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату