…не друг кесарю — имеется в виду следующее место из евангелия от Иоанна (гл. 19): «С этого времени Пилат искал отпустить его. Иудеи же кричали: если отпустишь его, ты не друг кесарю».
…после французского замирения… — после мира с Францией в 1815 году.
Клапштос — здесь в значении малыш, клоп.
— 265. …когда туда ждали императора после победы над Наполеоном. — В 1817 г.
…я, знаете, как Закхей-мытарь… — По евангельскому рассказу, Закхей, чтобы увидеть Христа, направлявшегося в Иерихон, влез на дерево и был замечен Христом.
Князь Голицын — Александр Николаевич (1773–1844), — министр духовных дел и народного просвещения, реакционер и мистик, лично очень близкий Александру I человек.
Красная горка — так называлось первое воскресенье после пасхи, к которому обычно приурочивались свадьбы.
Синенькая — пятирублевая ассигнация.
Аксиос (греч.) — достоин! Слово это возглашалось при посвящении в духовный сан.
В 1715 году приехали… какие-то комиссары… — Чиновники по сбору налогов.
Петровский потешный — потешные войска возникли из созданных в 1683 году для забавы малолетнего Петра I детских отрядов; позднее (в 1691) они были преобразованы в два полка, Преображенский и Семеновский, и стали образцом для созданной Петром регулярной армии.
Охобень (охабень) — старинная верхняя одежда с прорезами под рукавами и с четвероугольным откидным воротом.