Нильский, Иван Федорович (1831–1894) — профессор Петербургской духовной академии по кафедре русского раскола, автор ряда сочинений об истории и быте русского старообрядчества.
Преложились — изменились.
…теперь «крайняя правая фракция» пружится, чтобы Волга-матушка вспять побежала, а они бы могли лгать сначала. — Лесков перефразирует начало стихотворения А. К. Толстого: «Ой, каб Волга-матушка да вспять побежала! Кабы можно, братцы, начать жить сначала!»
…вскоре после постройки киевской железной дороги. — Курско-Киевская железная дорога закончена постройкой и открыта в феврале 1870 года.
…«мои-то-те куряне, ведомые кмети» — неточная цитата из «Слова о полку Игореве»; правильно: «А мои ти куряни сведоми къмети» («А мои-то куряне славные воины»).
Тускарь — река, на которой расположен Курск.
Престранное видение в иезекиилевском жанре. — Иезекииль — библейский пророк. Отличительная черта «Книги Иезекииля» — обилие подробно описанных и весьма туманных «видений» пророка.
Это что-то как будто апокалипсическое. — Апокалипсис — книга «Нового завета», описывающая таинственные видения Иоанна Богослова в «царстве небесном».
Перепелок рвут. — Об аналогичной сцене, произведшей на Лескова «удручающее впечатление», см. в воспоминаниях Ф. Г. Де-ла-Барта «Литературный кружок 90-х годов (Из воспоминаний о Вл. Соловьеве, Н. С. Лескове и друг.)». — «Известия общества славянской культуры», т. 2, кн. 1, М., 1912, стр. 18.
…в летех своих заматерелых — в свои старческие годы.
Госпожин пост — народное название двухнедельного «успенского» поста в честь богородицы.
…не токмо что среду или пяток, а даже и великий пост не могу никакой говейности соблюдать… — Среда и пятница — постные дни. Великий (пасхальный) пост — самый длительный (шестинедельный), строгий и обязательный.
При верной церкви — то есть старообрядческой.
К единоверческой? — Единоверцы — компромиссная секта, признававшая православное духовенство, подчинявшаяся синоду, но сохранявшая староверческие обряды, иконы и богослужебные книги.