6
Чиразы — значит галуны, на кавказском наречии. (Прим. Л. Н. Толстого.)
7
Кунак — приятель, друг, на кавказском наречии. (Прим. Л. Н. Толстого.)
8
предместья (от нем. Vorstadt).
9
Добрый вечер, графиня
10
Вы знаете, что я дал обет сражаться с неверными, так остерегайтесь, чтоб не сделаться неверной
11
Ну, прощайте, дорогой генерал
12
Нет, до свиданья, — не забудьте, что я напросился к вам завтра на вечер
13
Лягушки на Кавказе производят звук, не имеющий ничего общего с кваканьем русских лягушек. (Прим. Л. Н. Толстого.)
14
«Аврора-вальс» (нем.).
15
Разлив рек на Кавказе бывает в июле месяце.
16
17
18
19
20