654

См. примеч. 1 к письму 123.

655

Дружинин в письме от 31 декабря 1859 г. приводит слова Фета: «Если бы портной Кундель издавал журнал… и давал мне деньги за мои стихи», то он «стал бы работать для Кунделя» (Переписка, т. 1, с. 294).

656

Толстой иронизирует над увлечением Фета переводом Гафиза. Стихи Фирдоуси Фет не переводил (см. письмо 123 и примеч. 2 к нему).

657

Письмо Фета от 12 февраля, в котором тот сообщал о своем намерении стать помещиком и о предполагаемой покупке земли около Черни (ГМТ).

658

Речь идет о возможности покупки имения Телятинки, расположенного в трех километрах от Ясной Поляны и принадлежащего Н. X. Морсочникову.

659

Роман Тургенева «Накануне» (PB, 1860, № 1).

660

Здесь: диссонирует, противоречит (от фр. jurer).

661

Смысл этой фразы неясен.

662

Книгопродавец (фр.). Речь идет о книжном магазине Дейбнера.

663

Борисов.

664

Толстой имеет в виду основанный в 1860 г. Литературный фонд, первым председателем которого был Ег. П. Ковалевский.

665

Английский клуб, существовавший в Москве еще с 1802 г., был местом собраний, встреч русской аристократии.

666

И всей шумихой (фр.).

667

Виллафранкский мир был заключен между Австрией и Францией 11 июля 1859 г.

668

Евгр. П. Ковалевский в то время был министром народного просвещения.

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату