– Что вы говорите? А как же военные узнали об этом? Я думал, что там всех перебили.
– Некий лейтенант Литлджон ехал в форт и, по его словам, проезжал как раз после сражения. Один из умирающих сказал ему, что во всем виноваты заключенные, которых они везли в фургоне.
– Ну надо же! А как же армия выследила беглецов?
Сабрина долго смотрела на Уайли. Она завела этот разговор на всякий случай, но почувствовала разочарование. Мужчина, очевидно, ничего не знал.
– Их выдал их же бывший товарищ Дэйн. Он же и был вором и организатором преступления. Они теперь все в форте в тюрьме. Есть хорошие новости с фронта?
– Это смотря на чьей вы стороне. Хотя теперь это не имеет значения. Если не произойдет чуда, то мятежникам конец.
– Может, это и к лучшему. Перестанут погибать люди. Как вы думаете, что будет с пленными после окончания войны?
– Не знаю, мзм. Я., я поспрашиваю. Может, что-нибудь смогу узнать.
На этой неопределенной ноте разговор оборвался, и Сабрина догнала сестер. В полдень они въехали в Баулдер.
– Разве это город? – заметила Лорин, когда они ехали по главной улице.
Изабелле же понравился Баулдер с его старыми деревянными зданиями, и она начала рьяно защищать его. Из одного салуна донеслась мелодия популярной песни «Милая Бзсси из Пайка». Лорин взгрустнулось еще больше: как хорошо пел ирландец! Вот если бы он и парни сейчас оказались здесь! Она бы даже позволила Карлу перекинуться в картишки и выпить пару стаканчиков.
– Смотри-ка, Брина! Контора геолога! Может, и не надо ехать в Денвер?
Неподалеку внимание девушек привлек большой магазин и ателье портнихи. Лорин остановила лошадей, вылезла и привязала их. Сабрина не стала слезать с лошади.
– Я вернусь к геологу. Пусть он посмотрит нашу руду. А потом разыщу вас.
Изабелла напоила лошадей и двинулась по деревянному тротуару, отмечая взгляды, которыми горожане провожали девушек.
Сабрина привязала лошадь к столбу у конторы и сняла седельные сумки.
Внутри комнатушки одиноко сидел мужчина и записывал колонки цифр. За его спиной на стене висела карта района. На столике сбоку стояли весы и лежал молоток.
– Контора Хэндерсона Брукса. Чем могу служить?
Преодолевая себя, она положила сумку на стол. Трудно раскрывать столь долго хранимый секрет, пусть даже и государственному служащему. Но, вспомнив о Коултере и парнях, она тут же отмела последние сомнения:
– Взгляните, пожалуйста, на эти два образца, мистер Брукс.
Он вытащил шишечки из сумки. По непонятной еще Сабрине причине глаза его расширились, и он стал внимательно изучать форму и цвет. Он даже понюхал их и посмотрел через лупу! Затем достал резец, отколол маленький кусочек, потом еще один и опустил его в жидкость. Повернувшись к ней, он широко улыбнулся:
– Я еще никогда не видел ничего подобного! Чистое серебро! Это же настоящее сокровище, мисс э-э- э…?
– Коултер. Миссис Сабрина Коултер. – Сабрина сознательно не назвала фамилию Александер, ведь отец сделал заявку на свое имя, и лучше пока скрыть, откуда серебро. – Так сколько это стоит?
– Не могу сказать до проведения дополнительного анализа. Но уже точно знаю, что вы богатая женщина. Вы сделали заявку?
– Да. Серебро мое, мистер Брукс.
– А где мистер Коултер?
– Он сейчас на… руднике. У меня еще и золото. Где можно обменять это на деньги?
– Сию минуту, мэм. Я только закрою сейф и сам провожу вас в банк. Банкир Кольхаун с радостью обменяет это на деньги. Он даже может открыть кредит под разработку жилы, конечно, по моей рекомендации.
Но Сабрина не собиралась делиться своим серебром. Ей есть ради кого стараться. С мистером Бруксом они отправились в банк, где с ней разговаривали как с самой важной леди города. Банкир дал за серебро Сабрины столько, что золото и не пришлось обменивать. Она даже не представляла, что серебро могло стоить таких денег. Мистер Брукс лично проводил ее в магазин и представил хозяину, прежде чем вернуться в контору.
– Ох, Брина, ты только посмотри на это! – Изабелла держала материал цвета бургундского вина. – Ну разве это не самая чудная ткань на свете?
– Думаю, ее просто обязательно надо купить для тебя. И пусть каждая выберет себе что захочет. Кажется, нам теперь по плечу выполнить любое желание. Я заплачу, когда все выберете.
Хозяин поспешил помочь женщинам сделать покупки, кланяясь и величая Сабрину «миссис Коултер». Лорин удивилась, и Сабрина шепотом объяснила ей, что необходимо пока держать рудник в секрете.
– Значит, это серебро?
– Да. И банкир, и мистер Брукс прямо-таки расстилались передо мной. Так что выбирайте что понравится. Вот деньги. Этого должно хватить. А у меня есть еще дела. Здесь есть адвокат? – спросила она хозяина магазина.