Дворецкий остановился и обернулся.
– Да, милорд?
– Принесите чашку чаю.
Твигс расплылся в улыбке.
– Да, милорд.
Александр пересек гостиную и, не дожидаясь приглашения, опустился в кресло с подголовником, стоявшее напротив кресла деда.
– Нечего ему потакать, – пробурчал дед. – Внимание только вскружит ему голову.
Александр с трудом удержался, чтобы не рассмеяться прямо в лицо деду. Вместо этого он произнес:
– Я передумал насчет наследства.
– Хм… Я так и понял.
– Или вы предпочтете, чтобы я этого не делал?
– Разве я такое сказал?
Вернулся Твигс с чаем. Он снял с подноса фарфоровую чашку с блюдцем и поставил на стол небольшой чайник.
– Я принес вам сандвичи с огурцом, – сказал дворецкий, поставив на стол блюдо.
– Спасибо, Твигс.
– Всегда рад услужить. – Твигс бросил недовольный взгляд на хозяина и вышел из гостиной.
Александр отхлебнул чаю и взял с тарелки сандвич.
– Но предупреждаю, – произнес он, – я намерен жениться на Женевьеве Стовер и не собираюсь выслушивать ваши разглагольствования на эту тему.
Герцог Эссекс нетерпеливо вздохнул.
– Да мне плевать, женись хоть на цветочнице из Ковент-Гардена.
– Вы принимаете мои условия?
– А у меня есть выбор?
– Нет.
– Я уже прошел по этой дорожке с твоим отцом, а потом всю жизнь сожалел об этом, – признался дед. – Только не женись на ней мне назло. Жить в браке придется долго, Александр. Если ты сделаешь неправильный выбор, страдать будешь сам.
– Женевьева Стовер – это правильный выбор, – решительно заявил Александр. В голове тут же возникли мысли о черноволосой колдунье с загадочными глазами, но он постарался хотя бы на время отогнать их.
– Сходи завтра на Бонд-стрит, – сказал дед. – Купи себе приличную одежду.
– А что, моя так уж плоха?
Дед стукнул тростью по полу.
– Твоя одежда вполне подходит для расследования убийств, но не для приличного общества.
Александр наклонил голову.
– Замечание принято, сэр.
– Хм… пожалуй, тебе пора согласиться с тем, что ты многого не знаешь, – пробурчал дед. – А теперь расскажи мне, как продвигается расследование.
– Вам интересно?
– А с чего бы я иначе стал спрашивать?
Александр улыбнулся старику:
– Из вас получился бы настоящий преступник.
– Это еще почему?
– У вас привычка отвечать вопросом на вопрос, – пояснил Александр. – Мы никогда не смогли бы обхитрить вас и добиться признания.
На губах деда появился намек на улыбку, но только на мгновение.
– Если бы я не нуждался в этой трости, мог бы начать преступную жизнь.
– Кстати, о преступлениях, – сказал Александр. – Я пришел сюда с Милл-Бэнк, недалеко от моста Воксхолл-Бридж. Мы нашли там тело, усыпанное лепестками роз. Мы считаем, что это муж решил избавиться от своей жены, но свалить вину на убийцу «с лепестками роз».
– Он сознался?
Александр покачал головой.
– Но констебль Блэк без труда справится с допросом этого типа.