– У нас с тобой разное положение в жизни, и твое понятие банкротства может не совпадать с моим. Ты хочешь сказать, что вынуждена продать какую-то часть собственности или уволить часть слуг?

Шарлотта скорчила гримаску – наивность Велвет была поразительна.

– Я не могу продать ничего, потому что мне нечего продавать. Что же касается слуг, то я рассчитала их несколько месяцев назад. Когда мы с Алицией покидали Лондон, в наши двери уже стучались кредиторы. Свои драгоценности я зашила в одежду, а иначе мне не удалось бы их увезти с собой. Если в ближайшем будущем я не вернусь с деньгами, мы потеряем все.

– Даже не знаю, что сказать.

– А ты и не должна ничего говорить. Теперь, когда я рассказала тебе все, у меня будто камень упал с души.

– Алиция знает хоть что-нибудь о том, что ты мне рассказала?

Кровь отхлынула от лица Шарлотты.

– Боже мой, нет! Я хочу взять с тебя клятву, что ты ей не расскажешь. Я привезла ее сюда, чтобы уберечь от правды.

– В конце концов она узнает.

– Нет, не узнает, по крайней мере в обозримом будущем, тем более если выйдет здесь замуж и останется в Америке.

– Так вот почему ты привезла ее сюда – найти для нее подходящего мужа!

– Да, и не стыжусь этого, – сказала Шарлотта, гордо поднимая голову. – Ради дочери я готова на все.

– Это ты можешь мне не объяснять. Я ведь тоже мать. Что касается Райны, то у меня тоже есть проблемы. Но почему ты не осталась в Лондоне, чтобы выдать ее за какого-нибудь аристократа голубых кровей, за кого-нибудь вроде ее отца?

– Да я скорее соглашусь умереть, чем выдать ее за кого-нибудь вроде Найджела. Он превратил мою жизнь в кошмар. Кроме того, ни один мужчина нашего круга не женится на ней в подобных обстоятельствах. Чтобы оплатить долги Найджела, потребуется целое состояние.

– Маловероятно, чтобы твоя Алиция нашла себе богатого мужа в Керрвилле.

– А вот тут-то ты ошибаешься. Я уже присмотрела для нее жениха, – спокойно возразила Шарлотта.

В сознании Велвет забрезжило понимание.

– Боже мой, уж не имеешь ли ты в виду Улисса?

– Не смей осуждать меня, Велвет. Будь ты в моем положении, ты сделала бы то же самое.

– Но ведь ты его не знаешь.

– Зато знаю его родителей. И этого вполне достаточно. Яблоко от яблони недалеко падает.

Спохватившись, что уж слишком разговорилась, Шарлотта попыталась переменить тему разговора:

– А почему ты беспокоишься о Райне?

– По той же причине, что у тебя душа не спокойна из-за твоей Алиции. Хочу, чтобы она вышла замуж и угомонилась.

– У тебя есть кто-нибудь на примете?

– Да уж, конечно, есть. Возможно, ты припоминаешь Террилла Микса. Теперь он объездчик, о таком парне можно только мечтать.

– Так в чем же дело?

– Они нравятся друг другу, но не в романтическом смысле.

Шарлотта подавила смешок. Когда речь заходила о романтических отношениях или склонностях, то тут можно было положиться на Велвет. В вопросах любви она была экспертом. В былые дни будуар Велвет и у евнуха вызвал бы игривые мысли.

– Если с толком подойти к делу, любая женщина может вызвать к себе интерес мужчины. Достаточно им оказаться в непосредственной близости, а уж дальше предоставьте все природе – она возьмет свое.

– Ах непосредственная близость? Теперь это так называется? Это английское название славного доброго старого вожделения?

– Можно и так сказать. Так вот, близость – очень серьезное оружие в арсенале женских средств обольщения.

Шарлотта склонилась к Велвет и понизила голос:

– Думаю, это прекрасное решение всех наших затруднений.

Велвет стремительно поднялась на ноги.

– Я начала новую жизнь, когда вышла за своего Рио. И никогда не сделаю ничего безнравственного, бесчестного или незаконного. Черт меня побери, если я сделаю что-нибудь во вред моей девочке.

Шарлотта ободряюще улыбнулась Велвет, взяла ее руки в свои и потянула обратно на софу.

– Тебе это и не потребуется. Даю гарантию, что твоя Райна будет счастлива.

Глава 8

Вы читаете Бесстрашная
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

5

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату