тебе боль.
Виллоу слегка улыбнулась.
— Ты не причиняешь мне боль.
— Но я стараюсь не двигаться. А вот если ты сейчас не встанешь, я могу не удержаться.
Калеб обвил руки вокруг талии Виллоу и стал медленно поднимать ее с колен. У него перехватило дыхание, когда он почувствовал, как твердеющая плоть выскальзывает из ее лона. Он услышал приглушенный стон Виллоу и еще крепче обнял ее за талию.
— Перестань, — сказал Калеб и, наклонившись, куснул Виллоу в плечо.
— Что я должна перестать? — пробормотала она, запуская пальцы в его шевелюру.
— Вынуждать меня оставаться в этом бассейне и брать тебя, пока я не ослабею и не утону.
— Ослабеешь? — Тонкие ладони прошлись по мощным рукам Калеба. — Ты такой же слабый, как гора.
— Разве ты не знаешь? Женщина делает мужчину слабым.
Виллоу засмеялась, откровенно пошевелила бедрами, явно поддразнивая его.
— Ну, ты скажешь.
Калеб закрыл глаза, чтобы ослабить наваждение.
— Так когда ты слабеешь? — повторила она и снова пошевелила бедрами.
Медленная улыбка Калеба заставила Виллоу в предвкушении удовольствия задрожать.
— Ты будешь первой, кто узнает об этом, — пообещал он. Стиснув зубы, он поднял ее, освободив от возбужденной плоти. При этом у него вырвался негромкий стон. — После тебя и вода кажется холодной.
Поняв смысл последних слов, Виллоу прерывисто вздохнула.
— А я чувствую себя пустой… Скажи, это естественно — хотеть, чтобы все оставалось так всегда?
Светло-карие глаза Калеба вспыхнули, тело напряглось, когда он убедился в том, что Виллоу действительно получала удовольствие от того, что он находился в ней.
— Как ты сумела так долго оставаться невинной? — спросил он.
— Я никогда не испытывала подобных чувств ни к одному мужчине. Только к тебе, — просто сказала Виллоу. — Даже к своему жениху… Когда Стивен брал мою руку или целовал в щечку, это было приятно, но сердце из груди от этого не выпрыгивало.
— Твой жених? — напряженным голосом спросил Калеб. — Ты помолвлена?
— Он погиб три года назад.
— На войне? — Голос Калеба явно смягчился.
Виллоу кивнула.
— Ты все еще любишь его?
— Нет. Теперь я понимаю, что никогда и не любила… По-настоящему… Так, как я люблю…
Быстрый, яростный поцелуй не позволил Виллоу закончить фразу.
— Марш из воды, несносная женщина! Мои благие намерения слабеют с каждой секундой.
— Слабеют? Я бы сказала наоборот, — пробормотала Виллоу.
Калеб разразился смехом, после чего повторил:
— Марш из воды!
Команду он подкрепил шлепком по круглой попке, который тут же перешел в ласку нежных округлостей и затененной ложбинки между ними.
Не дыша, Виллоу выбралась из теплой воды и подняла одеяло, которое она оставила на камнях. Она повернулась к бассейну в тот момент, когда Калеб выходил из воды. Серебряные капли скатывались с его тела, словно очерчивая и обрисовывая мужские формы.
— Теперь уже поздно прятаться, — сказал Калеб, уловив на себе взгляд Виллоу. — Мы уже примерили себя друг к другу, как рука примеряет варежку, и тебе все пришлось впору.
Виллоу проглотила комок в горле, лицо ее покрылось густой краской, она растерянно проговорила:
— Извини… Я не хотела пялить глаза на тебя…
— Ты их и сейчас пялишь.
— Ой! — она виновато зажмурилась.
Калеб шагнул вперед, наклонился и легонько поцеловал ее в щеку. — Ты можешь смотреть, куда тебе заблагорассудится. Я ведь шучу. Над тобой приятно подшутить — прямо как мед испить. — Он нагнулся, поднял бритву и свое одеяло и свободной рукой притянул ее к себе. — Пошли. Я обещал причесать и высушить тебе волосы.
— А ты всегда держишь слово?
— Всегда. Даже тогда, когда душа к этому не лежит. — Рот Калеба сурово вытянулся. — В этом случае — тем более.
«Око за око».
— Ты можешь не расчесывать мне волосы, если тебе не хочется, — после некоторого колебания предложила Виллоу. — Я знаю, как хлопотно распутывать все эти узелки.
Калеб улыбнулся и запустил пальцы в ее волосы.
— Мне нравится расчесывать твои волосы. Это как будто гладить солнце. — Он сжал ей руку. — Пойдем. На лугу теплее.
Измаил повернул к ним голову, едва лишь они вышли из-за деревьев. Некоторое время он наблюдал за людьми, прежде чем вернуться к своему прежнему занятию.
— Он очень бдителен для лошади, которая никогда не жила на воле, — сказал Калеб.
— Эта бдительность спасала мне жизнь во время войны. Он чуял приближение солдат и поднимал шум. Мы с мамой бежали в лес, если она чувствовала себя хорошо, или прятались в подвале, если она была нездорова.
Рука Калеба напряглась. Он поднес пальцы Виллоу ко рту и погладил их усами.
— Мне больно даже думать о том, что ты в опасности, что ты испугана, может быть, голодна… — Он замолчал, смутившись, и завершил несколько приземленней:
— Меня это расстраивает.
— Многие женщины знавали и более трудные времена, чем я. Мне еще везло. Единственный раз меня обнаружил солдат, но он поступил со мной благородно.
— Может быть, у него была сестра.
Это напомнило Виллоу, что у Калеба тоже есть сестра.
— Может быть… Как у тебя.
— Ребекка умерла…
Виллоу вздрогнула, услышав эти слова и увидев выражение лица Калеба.
— Прости…
— Ее соблазнил и бросил один негодяй. Я отправился на его поиски, чтобы заставить жениться на ней… Ребекка умерла от родильной горячки. Малютка-дочка умерла через несколько часов. Я об этом узнал уже через месяц.
— Боже мой, Калеб! Я потрясена!
Он посмотрел в ее ясные, полные сочувствия глаза и задал себе вопрос, что скажет она, если узнает, что умершая малютка приходится ей племянницей.
— Я поклялся убить его, — ровным голосом сказал Калеб. — И убью, как только найду.
Виллоу поймала устремленный на нее суровый взгляд и ни на мгновение не усомнилась в том, что Калеб сдержит слово. Она вспомнила первое свое впечатление о нем: опасен. И второе: неумолимый, мрачный ангел справедливости.
«Око за око, зуб за зуб, жизнь за жизнь».
Холодок пробежал по коже Виллоу. В Калебе была сила и мощь, которые способны были внушать страх.
— Ты дрожишь, — нахмурился Калеб и набросил свое одеяло на плечи Виллоу. Они прошли по лугу, и Калеб расстелил хлопчатобумажное одеяло на траве. — Ложись здесь. Внизу теплее, здесь ветер не достанет. Я принесу щетку и расческу.
Калеб ушел, и Виллоу не успела сказать, что ей не холодно. Она тут же опустилась на одеяло и легла животом вниз, отгоняя от себя мысли об умершей сестре Калеба и о том, что он поклялся убить ее соблазнителя.
Очень быстро Виллоу признала, что Калеб был прав: на траве гораздо теплее. Она отбросила в сторону шерстяное одеяло. Белье из тонкой материи под прямыми лучами солнца быстро высыхало. Она блаженно раскинулась на одеяле, радуясь солнцу и жизни.
— Ты похожа на котенка, который наткнулся на сметану, — раздался голос Калеба.
— Так оно и есть, — согласилась Виллоу.
Она открыла глаза. Рядом с ней на коленях стоял Калеб. Он так и остался нагим, и желание так и не оставило его. Когда их глаза встретились, он задумчиво улыбнулся.
— Ты очень сильно действуешь на меня.
— Я заметила.
— Тебя это больше не пугает?
Она покачала головой.
— Смущает?
— Ну… — скрыть румянец во всю щеку было трудно, если вообще возможно.
Калеб засмеялся и коснулся тыльной стороной пальцев пылающей щеки Виллоу.
— Ты привыкнешь ко мне, малышка. Так же, как я привыкну появляться перед тобой нагим.
Виллоу удивленно посмотрела ему в глаза.
— В некотором роде, — пояснил он, — для меня это так же непривычно, как и для тебя.
Виллоу прищурилась.
— Неужто?
Калеб задумался, как объяснить ей то, в чем он не был уверен сам. Как объяснить, что он впервые встретил женщину, которая с такой силой воздействовала на его чувственность.
— Я еще ни перед одной женщиной не расхаживал в чем мать родила по солнечному лугу, — сказал в конце концов Калеб. — И я сомневаюсь, чтобы хоть одна из них пожелала предстать передо мной нагишом. Никто не мог зажечь меня одним взглядом, словом или случайным прикосновением. — Он смущенно хмыкнул и в раздумье добавил:
— Это чертовски выбивает из колеи, если хочешь знать. Ты отыскала такие уголки во мне, о существовании которых я и не подозревал.
— Ты тоже…
Сказанное хриплым шепотом признание Виллоу настолько подействовало на Калеба, что ему захотелось сорвать с нее последние одежды и взять немедленно. И одновременно молиться на нее, шепча нежные признания. А пока происходила борьба двух взаимоисключающих желаний, он оставался неподвижным. Затем, издав глубокий вздох и чертыхнувшись в душе, он взял шерстяное одеяло и начал промокать волосы Виллоу, действуя быстро, аккуратно, со свойственной ему ловкостью.
Вскоре они блестящим веером легли на обнаженные плечи. Калеб водил по ним щеткой, пропускал через пальцы, наслаждаясь их шелковистой мягкостью.
— У тебя изумительные волосы, — сказал Калеб, откладывая наконец щетку, Виллоу вздохнула, пошевелилась и села на одеяле, подогнув ноги в одну сторону. Волосы после щетки потрескивали и льнули к телу. Калеб отвел прядку от ее лица. Виллоу благодарно поцеловала чуткие мужские пальцы.
— Спасибо. — Она улыбнулась, припомнив сказанные им однажды слова. — Хотя эта идея показалась бы тебе чудовищной, я