Вы очень любезны, Ваша Светлость, - ответила Мари-Мадлен. Она сегодня имела 'интересную бледность' на измученном каким-то напряжением лице. На коленях у нее лежал пушистый белый котенок. - Мне хотелось бы с вами обсудить еще один вопрос, который касается только моей особы.

Мое ухо, как говорят на востоке, висит на гвозде внимания! - с улыбкой сказала полячка, - я почту за честь знать и хранить в себе то, что касается только вас, мадам.

Прекрасная племянница поднялась мягко спихнув с платья котенка. Нервно прошлась вдоль стола на котором Ядвига разложила принесенные снадобья.

Так вот, - начала Мари-Мадлен, - постукивая пальцами по краю столешницы, - я хотела бы узнать… Если такое средство, которое поможет мне.

Вы нездоровы, мадам? - тихо спросила герцогиня.

Не то чтобы я больна, но у меня какой-то порок, который стал волновать меня именно сейчас… Трудно сказать даже почему… Возможно я боюсь, что это какая-то болезнь, которая неожиданно может привести к моей гибели и он, - тут она судорожно вздохнула, - останется один без поддержки в этом враждебном для него свете…

Ядвига, подчиняясь душевному порыву вскочила с кресла, как всегда сбросив с него подушку и снеся со стола свою холщовую сумку, обняла Мари-Мадлен. Так расплакалась в дружеских объятиях.

Мне тяжело! Все давит! - вслипывая шептала Ла-Комбалетта, - все противоречит моим самым любимым вкусам! Но я готова ради Господа и него все это терпеть, не видеть и не замечать! Я могу быть кроткой, могу быть здравомыслящей, но иногда…

Успокойтесь, не плачьте. Я все понимаю. Даже о ком идет речь, - тихо-тихо произнесла полячка, - Жизнь женщин - суровая штука. Всегда приходится жертвовать тем, что дорого, ради чести семьи, воспитания детей и прочее-прочее-прочее. Вы там мужественны, как и прекрасны. И, я уверена, имеете еще достаточно душевных сил и для себя и для вашего родственника. И, в этом я еще более укреплена, не имеете никаких страшных болезней. Поверьте мне, я бы почувствовала.

1.6. Следствие по делу королевы Анны

Королева пыталась быть спокойной. Она размышляла.

- Шахматы кардинала - ничто по сравнению с интригами двора Габсбургов, - думала она, - Но как меня все раздражает порой! А ведь так нельзя. Они ищут повод сделать меня еще более несчастной и еще более зависимой, хотя куда уж более…

Во французском дворе ее томила скука, причем самая банальная и глупая. Потому что это не была ипохондрия, а просто - хандра, в том уменьшительном смысле, который ей дал Фарро. Не хватало красок, не хватало легкости. Тут все казалось подделывалось под первого министра, т.е. требовала благочестия, скромности, благоразумия и прочих благ ставших муками.

О, и как ее этот первый министр раздражал! Раздражал именно своей обходительностью. Как любая женщина она инстинктивно поняла, что попала в тот тип, который нравится кардиналу: женщины с пышными формами и полудетскими лицами. И, хоть ее и раздражала племянница-послушница, она понимала, что во внешности их обоих есть много общего.

- Вкус, несомненно, есть у старого ястреба! - с кокетливой злостью прошептала Анна.

Ее раздражало даже та мысль, которая ей часто приходила в голову, что все дамы-шпионки, да и не шпионки в тайне сохнут по кардиналу. Уж больно много разговоров о нем среди дам высшего света, а уж на ранг ниже… Потом она отметала эту мысль вспоминая о тех проявлениях болезни, которые тот старательно прятал перчатками с высокими раструбами… Королева выпрямилась, чтобы придать себе еще более строгую осанку. И снова начала смаковать свое раздражение. Теперь ее раздражало то, что она вообще задумалась о мнимых амурах кардинала.

- Сам соблюдает обеты, или их видимость, и других истязает! - снова вздохнула королева.

Далее мысли ее немного изменили русло. И она начала раздражаться четой Лианкуров, где особенно неприятна была новоиспеченная герцогиня, прямолинейность и резкость которой уже стало поводом для злословия.

- Окружил себя родственниками, которых только мог собрать! А родственники притащили своих жен. Эта герцогиня… Они ведь чем-то похожи с кардиналом, - вдруг пронеслось у Анны в голове и она смешно наморшила носик и выпятила нижнюю губу. Ей захотелось рассмеяться.

- Тощая иностранка и тощий министр! Оба язвительны, но пытаются быть сдержанными. Оба умны или считают себя таковыми и от этого потеряли вкус к жизни и к развлеченьям…

Королева не зря ненавидела и министра, и герцога Лианкура.

Разведка Ришелье неустанно следила за каждым движением королевы. После осады Корби шпионы кардинала сумели раздобыть целый ворох писем, собственноручно написанных Анной Австрийской и адресованных герцогине де Шеврез. И теперь Ришелье стремился окружить Анну Австрийскую преданными ему людьми, чтобы королева, выступавшая против внешней политики кардинала не поддерживала тайную переписку с Мадридом и Веной.

Впрочем, преданные слуги королевы учились обходить ловушки построенные умом премьер-министра. Конюший Пютанон, дворецкий Ла Порт и прелестница герцогиня де Шеврез своей ловкостье попортили не мало крови Ришелье.

Однако этим летом Ришелье удалось взять реванш, одна из его 'сирен' сумела завладеть письмом бывшего испанского посла во Франции маркиза Мирабела, являвшимся ответом на письмо королевы. Проследя всю цепочку доставки писем кардинал установил, что главную роль в доставке корреспонденции играл Ла Порт. Тогда опасаясь, что Анна Австрийская успеет уничтожить компрометирующие бумаги, кардинал добился разрешения Людовика XIII произвести обыск в апартаментах королевы в аббатстве Сент-Этьен. Обыск дал мало. Что нимало повеселило королеву.

Анна Австрийская утверждала, что она в своем письме к Мирабелю и другим лицам в Мадриде просила передать выражение своих родственных симпатий и осведомлялась о состоянии здоровья членов испанской королевской семьи. Королева попыталась искусно разыграть комедию полного примирения с ненавистным кардиналом. Ей казалось, что она преуспела в этом, в действительности же дело было не столько в неотразимых чарах испанки, сколько в политической необходимости.

Кардинал не был влюблен в королеву, как пытались показать это некоторые из памфетистов. Однако ему необходимо было ее сотрудничество. Первое время пребывания Анны при дворе он старался оказывать ей те знаки внимания, которые выказывает благородно воспитанный человек, но окружение королевы, состоявшее из записных сплетниц и интриганок, издевались над его учтивостью ведя слабовольную королеву на своем поводу.

В этот год положение Франции было особенно напряженным. Все начинания проводимые королем и кардиналом могли рухнуть в любой момент умри король и взойди на престол Гастон Орлеанский. Король был слаб здоровьем и не имел до сих пор наследника. Ришелье понимал, что ему не удастся добиться от Рима согласия на развод короля, так что матерью дофина могла стать только Анна Австрийская.

Следствие, которое шло на протяжении этого лета зашло в тупик. И премьер-министру ничего не оставалось как соблюсти все условности церемонии примирения с королевой. Людовик XIII также прекрасно понимал, что его царственная супруга женщина слабовольная и движимая лишь знаменитым упортсвом Габсбургов будет стоять на своем даже тогда, когда можно было и принять взгляды совершенно противоположные. В силу этого король также решил сыграть в строгого супруга, чтобы королева испугалась и не мучила и так изболевшегося министра, который при всех его недостатках все же импонировал королю своей целеустремленностью и любовью к государству.

'Я желаю, - написал Людовик XIII, - чтобы мадам Сеннесе отдавала мне отчет обо всех письмах, которые королева будет отсылать и которые должны запечатываться в ее присутствии. Я желаю также, чтобы Филандр, первая фрейлина королевы, отдавала мне отчет обо всех случаях, когда королева будет что-либо писать, и устроила так, чтобы это не происходило без ее ведома, поскольку в ее ведении находятся письменные принадлежности'. Анна Австрийская написала внизу этого документа: 'Я обещала королю свято выполнять содержание вышеизложенного'. Обещание это стоило недорого.

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату