в шоке.
– Расскажи, как это случилось, – его голос был мягок.
Ее пальцы замерли. Затем, бессознательно, ее рука легла в его ладонь.
– Она возвращалась из колледжа, – ее голос был лишен эмоций. – Ждала автобус на остановке, когда проезжающий мимо автомобиль потерял управление. Он снес остановку, погибло несколько человек… об этом писали в газетах, с фамилиями жертв… – Это было еще одной причиной уверенности Джоанны в том, что Сандро знал о несчастье.
Внезапно ее затрясло. Эту дрожь нельзя было скрыть, она охватила все ее тело. Сандро пробормотал сквозь зубы что-то по-итальянски, и в следующее мгновение Джоанна почувствовала, как его сильные нежные руки надежно сомкнулись вокруг ее содрогающегося тела.
– Можешь промочить мою жилетку, – ласково проговорил он. – А возможно, и я присоединюсь к тебе.
Но она не могла позволить себе выплакаться на его груди. Первая же сорвавшаяся слезинка откроет шлюзы невыплаканных слез, и тогда она уже не сможет остановиться. Многое выйдет на поверхность, многое из того, что должно быть скрыто глубоко внутри.
Джоанна стояла с сухими глазами, позволяя ему обнимать ее, вдыхая его запах, против воли наслаждаясь его теплом и ложным чувством безопасности, исходящим от его рук.
– Как жаль, что меня не было тогда рядом с тобой, cara, – прошептал он.
– Это не важно, – выдохнула она в его теплую смуглую шею.
Не стоило говорить этих слов. Сандро сразу отпрянул от нее. Джоанна осталась стоять jдна посреди комнаты, ощущая внезапный холод.
– Черт побери, что значит «не важно»? – Он отвернулся от нее. – Единственный раз за год ты попросила меня о помощи, а я не ответил!
Что ж, подумала Джоанна, вот я снова здесь, прошу о помощи. Только тогда мне нужно было его сочувствие, а сейчас – деньги. Огромная разница.
Деньги. Как раз денег-то у Сандро всегда было более чем достаточно, но она никогда не проявляла к его капиталам ни малейшего интереса. Вообще, это загадка – как могли они пожениться, два таких разных человека.
Она жила в дешевой квартирке на окраине города, обслуживала столики и едва сводила концы с концами. Дома Сандро все расположены в самых престижных районах. Его лондонский особняк находится, конечно, в Белгравии, а в Риме у него огромная элегантная квартира в двух кварталах от Колизея.
И даже этот пентхаус, сравнительно небольшой, был чем-то невероятно роскошным в понимании простой девушки. А для Сандро шикарная квартира над офисом – чуть ли не предмет первой необходимости, без которого бизнесмену высочайшего класса обходиться просто не подобает.
Так что же случилось с этим представителем высочайшего класса? Он неосторожно взглянул на скромную официантку из итальянского квартала, и высочайший класс не уберег его от падения.
Джоанна никогда не могла понять этого. Вернее, тогда она и не задумывалась над нелепостью их ситуации. Она была такой юной, наивной, так мечтала полюбить и быть любимой! Ничего странного не увидела она в том, что человек, который в ее глазах был лучшим из людей, выбрал именно ее.
А Сандро окружил ее столь нежной любовной заботой! Он ухаживал с такой немного старомодной галантностью – цветы, небольшие подарки, сдержанные ласковые поцелуи, – что, даже если бы она знала, какой все закончится катастрофой, она все равно не смогла бы отказаться от этих отношений.
«Я хочу, чтобы все было как полагается. Хочу, чтобы у нас была настоящая свадьба, и венчанье, и белое платье невесты. Я готов ждать, ведь награда столь прекрасна».
Боже, как больно теперь вспоминать. Красивые слова, в них выражалась его забота о ней – в старом добром романтическом духе. Жизнь обошлась с ней так, что именно эти слова все и разрушили, сделали счастье невозможным.
Внезапно он вновь повернулся к ней лицом, и глаза его были полны такой боли, что Джоанне на долю секунды показалось, будто его собственные мысли унесли его в те же далекие дни.
– Она очень страдала? – спросил Сандро. – Успела она понять…
Он думал о Молли, его не занимали воспоминания о незадавшемся браке. Джоанна покачала головой.
– Мне сказали, что она умерла мгновенно. Она не успела ничего почувствовать…
Он кивнул и вновь погрузился в молчанье. Внезапно гнетущую тишину квартиры нарушил телефонный звонок. Сандро поднял трубку.
– Si?[6]
Он ответил на родном языке, а это было верным признаком, что он все еще не совсем взял себя в руки. Сандро выслушал сообщение и раздраженно сказал:
– Отмените все. Нет, нет, отменить. Я слишком занят сейчас.
И он бросил трубку.
– Что отменить? О нет, Сандро, я уже и так отняла у тебя столько времени, – запротестовала Джоанна. – Да мне и самой пора идти, – солгала она, желая только одного: поскорее исчезнуть из его жизни и никогда более не повторять такой ошибки.
– Нам обоим надо выпить, – Сандро и не собирался отвечать на ее возражения. У него был вид человека, принявшего решение, не подлежащее обсуждению. И это решение касалось и ее.
– Но… ты говорил, что сегодня улетаешь в Рим, – настаивала она. – А мне правда пора…