По рядам пробежал радостный шепоток.
- Кроме того, если вы поглядите на колонну, выступившую в сторону Беллегаррика, то увидите, что она движется в ложном направлении. Нашим друзьям придется основательно поплутать.
Лица моих подчиненных прояснились. Ничто так не поднимает боевой дух солдата, как вид его товарища, севшего в калошу. Дождь потихоньку превратился в нечто вроде мыльного тумана. Вдалеке среди деревьев, в лучах восходящего солнца показалось что-то белое. Я забрался на капот и пригляделся. Так и есть!
- Все в порядке, ребята. Выступаем. Взгляните вон туда и увидите объект, который нам предстоит захватить. Командирская машина поедет сзади. Я пойду в первых рядах, как подобает хорошему командиру. Шагом марш!
Глава 16.
Сразу после восхода солнца в небесах будто нажали кнопку, выключающую дождь. Легкий ветерок разогнал облака; от земли шел пар. Вскоре мы выбрались на мощеную дорогу, ведущую прямо к плотине. Вернулись разведчики и доложили, что активных действий противника не заметили, как не заметили и самого противника.
Мы шли по дороге, петлявшей по пологому склону холма. По сторонам дороги росли деревья.
- Капитан, вернулись разведчики, - доложил мастер-сержант. - Они побывали в саду со спелыми авал- гвланеками.
- Ну и названьице. Что это?
- Фрукты, сэр, наподобие тех, что выращивают на Брастире. Очень вкусные, сэр.
- Прикажите доставить образцы для анализа.
Тотчас появился солдат с каской, полной зрелых персиков (во всяком случае, именно так называются эти авал-гвланеки на Кусочке Неба) Я повертел один из плодов перед глазами, понюхал и взглянул на физиономию разведчика, испачканную персиковым соком.
- Рядовой, я вижу, вы уже провели анализы. Каковы результаты?
- Очень вкусно, сэр.
Я надкусил персик и кивнул. Свежий сок смыл с языка вкус самоприготовляющейся колбасы.
- Сержант, объявляю привал на десять минут. Разрешаю вылазку в сад. Потом мы пошли дальше.
Плотина приближалась, становясь все выше. Из огромных труб била, пенясь, вода; пилоны высоковольтной линии убегали к городу. Кругом -ни души. Мирный индустриальный пейзаж.
Я дал сигнал остановиться и приказал сержантам собраться.
- Сейчас я намечу план атаки, но прежде проверю оружие. Начнем с вас, сержант.
Блох с бесстрастным видом протянул мне винтовку. Я отсоединил магазин, посмотрел, нет ли в нем патронов, заглянув в патронник, и вернул оружие владельцу. Потом перешел к следующему. Наконец, настал черед капрала Аспайя. Но он не отдал винтовку, а прижал ее к груди.
- Можете не смотреть, капитан. Она заряжена.
- Бывший капрал, вы нарушили мой личный приказ. Рядовой, отдайте оружие.
- Сэр, солдат - не солдат, если он безоружен, - мрачно ответил Аспайя, не шевелясь.
- Вы правы, - сказал я, переходя к следующему унтер-офицеру. Краем глаза я заметил, что Аспайя оглянулся в поисках поддержки. Не теряя ни секунды, я развернулся и треснул его ребром ладони по шее. Удар был коварен и жесток, но надо учесть, что у капрала была заряженная винтовка. Забрав ее из рук упавшего, я побросал патроны в грязь.
- Сержант Блох, доставить бывшего капрала на командирскую машину и выставить часового.
- А часовой будет вооружен, сэр?
- Часовой будет вооружен, оружие будет заряжено. Часовым я назначаю лейтенанта Хеска. А теперь займемся подготовкой к атаке.
Я наметил цель для каждого взвода, а главный корпус электростанции оставил себе.
- Ну вот, все готово. Как только займете исходные рубежи, дайте мне знать.
Моя крошечная армия рассредоточилась и пошла в атаку, по науке, короткими перебежками, прикрывая друг друга. Через несколько минут по радио начали поступать доклады сержантов. Объекты захвачены, сопротивления не встречено, противник не обнаружен. Теперь моя очередь. Сопровождаемый мастер- сержантом и его взводом, я решительно взобрался на крыльце главного корпуса и распахнул дверь. За ней ревели турбины, вращались генераторы, - и ни души.
- Станция полностью автоматизирована, - сказал сержант.
- Похоже на то. Надо найти центр управления.
- Капитан, там кто-то есть!
Солдат указывал на дверь из узорчатого стекла. За ней виднелся силуэт.
- За мной!
Я набрал полную грудь воздуха и распахнул дверь. Следом за мною ринулись солдаты. За контрольной панелью стоял седой человек.
- Ne faru nenion! - выкрикнул я. - Vi estas kaptito! Manoj en la aeron!
- Очень интересно, - с улыбкой произнес он. - Пришельцы говорят на чужом языке. Ну, заходите, пришельцы, добро пожаловать.
- Я вас понимаю, - сказал я. - Это “лоу инглисс”, на нем говорят жители Кусочка Неба.
- Не припомню это название, но слова вы произносите правильно, хоть и с заметным акцентом.
- Что он сказал? - спросил сержант Блох. - Вы по-ихнему говорите?
- Да. Изучал язык в школе, - честно ответил я. - Он говорит “Добро пожаловать”.
- Еще тут кто-нибудь есть?
- Хороший вопрос. Переадресую.
- Разумеется. Дежурная смена, но она спит. Прошу вас, расскажите подробнее о себе и о ваших товарищах. Меня зовут Стирнер, а вас?
Я открыл рот, чтобы представиться, но спохватился. Войны так не ведут.
- Мое имя вас не должно интересовать. Я пришел сообщить, что эта планета отныне находится под контролем вооруженных сил Невенкебла: - Если согласитесь на сотрудничество, мы вам гарантируем безопасность.
Я повторил это на эсперанто, чтобы мои солдаты знали, о чем идет речь, и велел сержанту взять под стражу дежурную смену. Стирнер терпеливо ждал, когда я умолкну.
- Как это необычно, сэр! Вооруженные силы, говорите? Это означает, что у вас есть оружие? Случаем, не эти ли штуковины вы называете оружием?
- Да. И предупреждаю: если вы на нас нападете, мы будем защищаться.
- О, не извольте беспокоиться. Я - приверженец индивидуального мютюэлизма и не способен причинить вреда ближнему своему.
- Зато ваши армия и полиция способны это сделать, - схитрил я.
- Мне, конечно, знакомы эти слова, но вы можете не опасаться: у нас нет ни армии, ни полиции. Кстати, почему вы стоите? Располагайтесь поудобнее, а то, боюсь, вы сочтете меня негостеприимным хозяином.
- Ушам своим не верю, - пробормотал я. - Сержант, свяжитесь со штабом генерала Ловендера. Сообщите, что мы соприкоснулись с противником. Сопротивления не встречено. Язык не подтверждает присутствие на планете вооруженных сил и полиции.
Под настороженными взглядами моих молодцов Стирнер открыл бар и достал высокую бутылку и рюмки.
- Вино, - сказал он. - Отменное, для самых дорогих гостей. Надеюсь, вам и вашим помощникам оно понравится. - Он протянул мне рюмку.
- Сначала вы, - продемонстрировал я военную подозрительность.
- Безымянный сэр, ваша вежливость достойна всяческих похвал. - Он отхлебнул, и я взял рюмку.