И тут я увидел маятник… — Первые слова романа У. Эко «Маятник Фуко».
…превыше пирамид и крепче меди! — Отсылка к оде Квинта Горация Флакка (65-8 гг. до н. э.) «Памятник».
Здесь будет создана Италия. — Имеется в виду фраза Джузеппе Гарибальди (1807–1882), обращенная к его помощнику Нино Биксио (1821–1873) во время битвы под Калатафими в мае 1860 г.: «Биксио, здесь будет создана Италия — или мы здесь умрем».
Мы создали Италию. — Слова Д'Адзелио (1798–1866) на заседании государственного парламента 20 ноября 1861 г.: «Мы создали Италию, осталось создать итальянцев».
Анджело Далль Ока Бьянка (1858–1942) — художник-пейзажист.
Лорд Джордж Брайнан Бруммель (1778–1810) — знаменитый английский щеголь, считается, что именно от него пошло понятие «денди».
Бенджамин Дизраэли, лорд Биконсфильд (1804–1881) — британский государственный деятель времен королевы Виктории.
Ремиджио Дзена (1850–1917) — католический писатель.
Фаттори — предположительно Джованни Фаттори (1825–1905), художник.
Джанфранческо Страпарола из Караваджо (конец XV в. — 557) — автор собрания новелл «Приятные ночи» (1550–1553), структурированного по подобию «Декамерона».
Жанна-Антуанетта Пуассон (1721–1764), маркиза Помпадур — фаворитка Людовика XV.
Дзено Козини — главный герой романа Итало Свево (1861–1928) «Самопознание Дзено» (1923).
Пальма Старший (ок. 1480–1528) — живописец.
Чичеруаккьо Анджело Брунетти (1800–1849) — политик, революционер.
Жюстина — героиня одноименного романа (1791) маркиза де Сада (1740– 1814).