81
«Три козлика» — известная норвежская сказка о трех козликах, идущих по мосту, под которым живет злой тролль.
82
Куинси Мейгу (или просто мистер Мейгу) — персонаж мультфильмов, созданный в 1949 г. При всех его достоинствах, мистера Мейгу отличает сильная близорукость, что создает ему массу проблем, которые усугубляются его отказом признаваться в том, что он плохо видит.
83
«Пни банку» — вариант игры в прятки. Если кто-то из не пойманных игроков бьет по установленной на открытом месте банке, остальные обретают свободу.
84
Перевод Марины Лариной.
85
Даллес, Джон Фостер (1888–1959) — американский государственный деятель, занимавший пост государственного секретаря при президенте Эйзенхауэре.
86
Хампфри, Губерт Горацио (1911–1978) — американский политический деятель. В то время сенатор- демократ от Миннесоты. Стал вице-президентом при Линдоне Джонсоне. В 1968 г. проиграл президентские выборы Ричарду Никсону.
87
«Волчата» — младшая группа скаутов, 8–10 лет.
88
Бауэрс вырезает свое имя на английском — Henry.
89
Ривз, Джордж (1914–1959) — американский киноактер, получил известность за роль Супермена в телевизионной программе «Приключения Супермена».
90
Бесстрашный лидер — отсылка к телевизионному мультсериалу «Рокки и Бульвинкль» (1959– 1973).
91
Согласно народному поверью, горшочек с золотом зарыт там, где радуга упирается в землю.
92
Красный всадник — популярный герой комиксов, радиопередач, фильмов и телесериалов.
93
Джонс, Линдли Армстронг, по прозвищу «Спайк» — популярный американский музыкант и киноактер, известный музыкальными пародиями.
94
Махметр — прибор, измеряющий скорость самолета в махах (1 мах — скорость звука).
95
«Мышьяк и старые кружева» — пьеса американского драматурга Джозефа Кесселринга (1902– 1967).