— Что именно? — не унималась Ева. — Новая страна? Новые языки? Новые города? Или новые женщины?
Насупившись, Бич стал рассеянно перебирать витки кнута.
— Дело не в женщинах, — заговорил после паузы Бич. — Да, есть очень даже симпатичные, это верно. Иногда очень экзотичные и чертовски пикантные. Но Шеннон мне милее любой из девчонок, которых я видел за морями. Такая красота, как у нее, не приедается. Чем больше я смотрю на нее, тем красивее она кажется.
Черные брови у Рено поползли вверх, тем не менее он не проронил ни слова. Если бы он сейчас сказал, что то же самое он испытывает к Еве, это лишь еще больше разволновало бы Бича.
— Языки — это действительно страшно интересно, — помолчав, добавил Бич. — Конечно, в китайском языке сам черт ногу сломит. А вот португальский — совсем другое дело. Потомки португальцев осели во многих отдаленных портах, и с английским и португальским языком можно вполне хорошо себя чувствовать во многих странах Азии, особенно если не удаляться от портов и моря. — Португальский и испанский хоть и отличаются, но имеют немало сходства. Просто нужно понять как по-разному произносить похожие друг на друга слова. С испанским можно объездить Южную Америку и Мексику.
Рено спокойно слушал, как брат пытается разобраться в причинах своей страсти к странствиям.
Ева стояла рядом с Бичом, время от времени касаясь его плеча, побуждая его выговориться и тем самым облегчить душу.
— А города… — начал было Бич и внезапно замолк. Некоторое время он рассеянно перебирал витки хлыста.
— А города… — повторила Ева слова Бича, подталкивая его к продолжению разговора.
Бич еле заметно шевельнул запястьем. Хлыст упал на пол и по-змеиному зашевелился.
— Вначале меня манили в первую очередь города, — возобновил рассказ Бич. — Я прямо-таки не мог на них насмотреться. В каждом городе — оригинальные дома и кварталы, экзотические лица, новые запахи, незнакомые звуки, непривычная пища… Что-то из виденного было хорошим, что-то, наоборот, ужасным, но всегда отличалось от того, что мне было знакомо раньше.
Рено кивнул, демонстрируя всем своим видом, что ему очень интересно.
Ева выжидательно молчала.
— Правда, — продолжал Бич, — с течением времени все эти различия поражали меня все меньше… Но об этом я как-то не задумывался вплоть до этой минуты.
Хлыст его замер, но через минуту снова зазмеился и зашелестел, словно помогая Бичу размышлять.
— А что касается этой страны, — продолжал Бич, — какое разнообразие! Эти равнины, реки… И горы, — совсем разные, совсем непохожие.
— Да, — подхватил Рено. — Я пришел сюда, потому что территория Колорадо — самая живописная и ни с чем не сравнимая страна. Не говоря уже о том, что здесь золота пруд пруди, надо лишь руку приложить.
— А у тебя есть любимое место, — поинтересовалась Ева, — куда бы ты хотел вернуться?
— Я никогда не возвращался на одно и то же место.
— Получается, что ты пока не нашел того, что ищешь? — просто спросила Ева.
Бич собрался было ответить, но промолчал.
Он поднялся и вышел из дома. Вслед за ним по полу, а затем по траве с шелестом змеились витки кнута.
— Что он собирается делать, как ты думаешь? — обратилась Ева к Рено.
— То же самое, что делал всегда, — ответил Рено.
— Странствовать?
— Да.
— Бедная Шеннон!
— Бедный Бич! Во всяком случае, счастливым его не назовешь.
— Это его выбор. Шеннон не вынуждала его к этому.
— Похоже, ты готова все время вдалбливать эту мысль в его упрямую голову.
— Мне хватает одного твердолобого.
— Ты имеешь в виду меня?
Ева бегло улыбнулась, подошла к Рено и взъерошила пальцами его черные как смоль волосы.
— Кого же еще!
Рено притянул к себе Еву и усадил на колени. Некоторое время на кухне слышались звуки поцелуев, высказанные шепотом мольбы и данные шепотом обещания удовлетворить все просьбы, когда оба окажутся одни на просторной кровати.
Когда Бич наконец вернулся в дом, кнут аккуратно лежал у него на плече. В возобновившемся разговоре никто не поминал ни о Шеннон, ни о страсти Бича к путешествиям. Бич позволил говорить только о золоте — где найдено, как найдено, как его добывать. Рено внимательно слушал, пока Бич рассказывал об участке, на котором работал. Разговор затянулся за полночь.
На рассвете тишину нарушил стук копыт. Кто-то на полном скаку приближался к дому.
Буквально через несколько секунд Бич выскочил из задней двери, держа в руке ружье. Он едва успел застегнуть брюки, зато кнут, как и положено, находился у него на плече. У распахнутого окна, прищурив глаза, вглядывался вдаль Рено. Рядом с ним с дробовиком в руках стояла Ева.
Лошадей было две. Лишь на одной из них восседал всадник. Рено без затруднений узнал возмутителей тишины. Подобного гнедого красавца арабской породы с ослепительно белыми чулками и поднятым, словно красное знамя, хвостом, ни у кого, кроме как у Виллоу, быть не могло.
— Это Измаил! — воскликнул Рено. — А на нем Вулф.
Рено подал сигнал свистом, которому научился еще в детстве. Бич появился из-за угла и бросился приветствовать Вулфа. Он тут же отметил про себя, что лошади основательно взмылены, и понял, что Вулф без остановки скакал поочередно то на одном, то на другом жеребце. Второй рысак был высок, длинноног и поджар и соединял в себе красоту скаковой лошади с выносливостью мустанга.
— Что-нибудь случилось? — спросили Бич и Рено, когда Вулф спешился.
— Кэл прискакал ко мне, привел с собой Измаила, передал повод и сказал, чтобы я немедленно разыскал Бича. После этого во весь опор помчался назад к Виллоу.
Бич впился глазами в смуглое лицо Вулфа, встретившись с пронзительным взглядом индиговых глаз.
— Ты разыскал меня, — сказал Бич. — Теперь выкладывай.
— У тебя есть женщина по имени Шеннон? — спросил Вулф.
Бич ошеломленно молчал.
— Хорошо, скажу по-другому, — не без сарказма проговорил Вулф. — Если тебе известна женщина по имени Шеннон, то знай, что она больше не у Виллоу и Кэла.
— Что? Где она?!
Вулф сорвал с головы шляпу, пригладил ладонью прямые черные волосы и снова надел ее. Бич напряженно ждал. Вулф, казалось, физически ощутил напряженность друга.
— Калеб сказал только то, что путь ее лег на север и что он не может сейчас бросить Виллоу и сопровождать Шеннон, — пояснил Вулф. — И еще он добавил, что Шеннон не заблудилась, она знает, куда едет.
Хотя ругательства, которыми облегчил свою душу Бич, были все сплошь на языках незнакомых, все понимали, что в эту минуту он произносил слова отнюдь не благонравные.
Он бросился к конюшне, продолжая на чем свет стоит ругаться.
— Сделай остановку у нас! — крикнул ему вслед Вулф. — Джесси даст тебе еще одну лошадь в дополнение к твоей.
Бич сунул ружье в футляр, сдернул уздечку и седло с полки и понесся к стреноженным лошадям, которые паслись в сотне футов от конюшни на берегу реки.
Рено посмотрел на Вулфа:
— Ты едешь с нами?