Генерал Кэнг уехал в Пекин, – медленно повторил Куй Ю. – И ему теперь все равно, умрешь ты и нет. – Он посмотрел на жену. У него внутри все просто кипело от злости. К тому же ему хотелось, чтобы она почувствовала его состояние. – Но мне не все равно, Ши По. И я запрещаю тебе говорить о смерти.

Жена молчала. В какой-то момент Куй Ю даже показалось, что она его просто не слышит. И вдруг она задрожала и опустилась перед ним на колени.

Он вздрогнул. Она всегда умела превратить свою слабость в грозное оружие. Вот уже много лет подряд, когда Ши По опускалась перед ним на колени, его мужество и твердость куда-то исчезали, и он готов был сделать все, о чем бы она его ни попросила. Куй Ю напрягся и ждал, что же она скажет ему на этот раз.

– Ты говоришь, что теперь это не имеет значения, потому что генерал Кэнг уехал? – прошептала Ши По. Ее тихий голос проникал в самую душу. – Или потому, что именно я послужила причиной нашего ареста?

– Не будь глупой, женщина! – сердито воскликнул Куй Ю. Потом наступила оглушительная тишина. Он закрыл глаза и прислонился спиной к стене. Он слишком устал и не смог сдержать своего раздражения. «Вот так всегда», – подумал он и вздохнул. Ши По села рядом с ним на тюфяк.

Они очень хорошо знали друг друга. Часто ли он называл ее «женщиной» и раздраженно кричал на нее? Один-единственный раз, и то только потому, что чувствовал свою вину. Да, это была его вина.

Куй Ю открыл глаза. Ши По неподвижно сидела рядом с ним, напряженно всматриваясь в темноту. Он решил, что она медитирует. Однако она, как и подобает послушной жене, спокойно сидела и ждала, что он скажет ей. Куй Ю ненавидел эту ее покорность.

– Не стоит изображать из себя тихоню, – пробормотал он. – На меня это не подействует.

– Тогда что же мне делать? – холодно спросила Ши По.

«Просто быть моей женой», – хотелось ему сказать. Но ведь она и так была его женой, хотя он, честно говоря, всегда мечтал о большем.

– Дай мне свою руку, – требовательно произнес Куй Ю.

Ши По моментально подчинилась, и он накрыл ее руку своей большой ладонью и провел большим пальцем по ее маленьким пальчикам. И тут на него нахлынули воспоминания.

– Ты помнишь, когда я впервые взял тебя за руку? – спросил Куй Ю.

«Я тогда продавал товары белым людям», – написал он на ее ладони.

– Ты много раз держал меня за руку, муж мой, – озвучила Ши По свой ответ. – Я не помню, когда это произошло в первый раз, – добавила она и приготовилась написать свой вопрос. Она сидела слишком далеко, и Куй Ю помог ей придвинуться поближе. Теперь Ши По сидела лицом к нему. Ее бедра были прижаты к его бедрам. Своей маленькой ручкой она расстегнула его разорванную рубашку и написала на его груди: «Ты занимался контрабандой?»

Куй Ю пожал плечами и ответил: «Можно сказать и так». Однако он не хотел вспоминать прошлое. Когда Ши По вот так прижималась к нему, он мог думать только о ней.

– Это случилось в день нашей свадьбы, Ши По, – сказал он, поглаживая ее хрупкие пальчики. – Во время свадебного обеда.

– Когда ты взял меня за руку, – тихо сказала она, – вся моя семья была шокирована. Тетя Тин заявила тогда, что этим ты выказываешь свое низкое происхождение. Тебе нужно было дождаться, пока мы удалимся в спальню, и не прикасаться ко мне на людях.

«Генерал обвиняет тебя в еще более страшном преступлении», – написала она на его груди. Куй Ю на мгновение замер. «В еще более страшном преступлении?» – переспросил он.

– Я тогда не знал, что это была именно ты. Я вообще не знал, на ком я женился, – вслух произнес он.

«Поэтому ты решил взять меня за руку?» – спросила Ши По и написала: «Он не сказал ничего конкретного, просто намекнул».

– Понимаешь ли, мне очень хотелось сделать это. Я не знал, кто сидит рядом со мной – ты или какая-то другая девушка, – ответил Куй Ю и написал: «Вероятно, генерал пытался выудить у тебя какие- нибудь сведения».

– Кто же мог сидеть рядом с тобой, кроме меня? – улыбнувшись, спросила Ши По.

– Твоя тетя, – ответил он.

– Моя тетя? – Ши По удивленно посмотрела на мужа и отстранилась от него. – Ты думал, что мой отец хотел женить тебя на тете Тин?

Он кивнул.

– Она тогда была бедной вдовой, а я – самым незавидным женихом.

– И поэтому ты решил взять меня за руку.

– Я хотел убедиться, что это рука юной девушки, а не пожилой женщины. Какая на руке кожа…

– Морщинистая или нет? – быстро спросила она.

– Да.

Ши По запрокинула голову и громко рассмеялась.

– Но тетя Тин красивая женщина. По ее руке тебе все равно ничего не удалось бы определить.

Куй Ю не ответил. На самом деле ее тетка была настоящей ведьмой, но многие почему-то считали ее красивой. «Твоя тетка смогла сохранить свою молодость и красоту, потому что она тоже тигрица?» – написал он вопрос.

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату