однако ее учили, что нужно делать именно так. Своим ученикам она предоставляла право выбора, но сама всегда после легкого поглаживания до боли сжимала груди.
– Так должно быть, – повторила Ши По.
– Но…
– Я всегда так делаю.
Она испугалась, что муж может не подчиниться ей. Но Куй Ю кивнул в знак согласия и снова положил свои руки ей на грудь.
– Это нужно сделать по окончании поглаживаний? – уточнил он.
– Да, – ответила Ши По, подумав о том, что она все-таки тигрица и должна оставаться спокойной. Она знала, как следует вести себя в ожидании, когда наступит кульминация.
Куй Ю начал все заново: широкие поглаживания от центра груди к вершине, потом вокруг нее и вниз. Его руки продвигались все ближе и ближе к соскам. Она дышала в такт его движениям, чувствуя, как под кожей разгорается настоящий пожар.
Его пальцы уже были возле сосков. А потом…
Потом она почувствовала, как он мягко сжал ее соски. Ей показалось, что в нее ударила молния и ее лоно начало наполняться пылающей энергией инь. Но этого было недостаточно. Даже несмотря на столь бурную реакцию, он слишком нежно сжал ее соски.
– Что ты делаешь? – раздраженно спросила Ши По.
– То, что ты хотела, – в том же тоне ответил Куй Ю.
– Нет! Ты должен сильнее их сжать, – сказала она и, взяв его руки, снова положила их на свои груди, а потом заставила сжать их. Сильно сжать.
Он сопротивлялся.
– Сильнее сжимай! – приказала она.
На этот раз Куй Ю сильнее сжал ее груди, но затем так быстро убрал руки, что она всего лишь вздрогнула, вместо того чтобы забиться в конвульсиях.
– Нет, – снова раздраженно пробормотала Ши По, потому что уже сама не понимала, чего она все-таки хочет.
Она резко сбросила с себя руки мужа и самостоятельно выполнила это упражнение. Ши По уже много лет обходилась без посторонней помощи, и ее движения были выверенными и казались какими-то механическими. Наконец она успокоилась, и ее мысли потекли в привычном направлении. Когда ее руки приблизились к соскам, у нее участилось дыхание, и она не только сильно сжала соски, но и слегка загнула их.
От боли у нее даже перехватило дыхание, но она так и не смогла достичь пика наслаждения. Ощущалась только приятная боль.
– Вот как это нужно делать, – сказала Ши По скорее самой себе, чем Куй Ю.
– Но это может причинить боль.
Она открыла глаза и посмотрела на смущенного мужа.
– Так меня учили, – с невозмутимым видом пояснила она.
– Но это больно.
Ши По наклонила голову, проследив за тем, как ее руки выписывают круги, а потом снова сжала соски и уже не отпускала их. Да, они покраснели, а их темные вершинки увлажнились.
Она подняла глаза и посмотрела на мужа.
– Это еще одно напоминание о том, что все в этой жизни приносит боль. Без боли нельзя зачать ребенка, нельзя произвести на свет младенца, поэтому даже такие упражнения должны заканчиваться болевыми ощущениями. Такова жизнь, – сказала она.
– Об этом ничего не говорится в священных текстах, Ши По, – нахмурившись, заметил Куй Ю. – Кто научил тебя этому?
Ей не хотелось говорить, потому что она заранее знала, как муж отреагирует на ее признание.
– Искренность, Ши По, и только искренность. Ведь мы же пытаемся выяснить причину всех твоих неудач и ответить на вопрос, почему ты не можешь попасть в Царство Небесное, – спокойно сказал Куй Ю и пристально посмотрел ей в глаза.
Ши По не знала, что ответить мужу. Однако когда она заговорила, с ее губ сорвались совсем не те слова, которые вертелись у нее на языке.
– Знаешь, почему мы не можем заниматься вместе, Куй Ю? Ты задаешь слишком много вопросов. Ты…
– А ты слишком долго шла по ложному пути. Когда же, наконец, ты изменишься?
Он был прав. Ши По плавно опустила руки, и теперь они покоились у нее на коленях.
– Меня научила тетя Тин, – после довольно продолжительной паузы призналась она.
– Тетя Тин? Женщина, которая содержит бордель? Ши По кивнула.
– Ты получила первые уроки у этой старой жабы? Ши По выпрямилась и гневно выпалила:
– Она знает о том, как доставить наслаждение, больше, чем кто-либо из знакомых мне женщин и мужчин.