Ты не сможешь сделать это вместо меня.

Он хотел ей возразить, но она опередила его.

– Куй Ю, мне не нужна твоя помощь, – заявила Ши По. Он нахмурился и метнул на нее недовольный взгляд.

– Но ты ведь сама попросила меня помочь тебе. В самом начале, когда ты выбирала, каким способом тебе… решала использовать яд, или кинжал, или…

Она вздохнула.

– Мне нужен был только твой совет, потому что ты мудрый человек, – сказала Ши По. Как же объяснить ему то, чего она и сама еще до конца не понимает? – Ты управляешь людьми. Ты отдаешь им приказы, и они беспрекословно их выполняют.

Она вся сжалась от ужаса, услышав его громкий и веселый смех.

– Люди подчиняются только власти золота, Ши По! И пока оно у меня есть, я…

– Это неправда, – перебила его жена. – Люди подчинялись тебе еще тогда, когда ты был маленьким мальчиком. Даже мой брат слушался тебя. Ты был единственным человеком, который мог заставить его ходить в школу. И всех остальных тоже.

Он покачал головой.

– Я не мог платить нашему учителю, поэтому мне пришлось помогать ему всеми возможными способами. Он разрешил мне остаться при условии, что я буду хорошо учиться и заставлять учиться других мальчиков.

Ши По кивнула. Она знала об этом.

– Но зато ты научился руководить людьми. Он снова покачал головой.

– Ши По…

– Послушай меня! – воскликнула она, схватив его за руку. Ей так хотелось, чтобы он понял ее. – Удача, словно Божья благодать, сопутствует тебе в жизни. Ты сильный человек, тебе на роду написано стать счастливым. Но я устроена совершенно иначе, муж мой. Я – женщина, и у меня взрослые дети. Как мне найти цель в жизни и добиться уважения?

– Ты достойна уважения, потому что вырастила хороших детей. Своей добротой и великодушием ты прославила свой дом и своего мужа, – сказал он. Что ж, его ответ был в лучших традициях конфуцианской морали, но это совершенно не утешило ее.

– Куй Ю, не пытайся отнять у меня то, чего я так долго добивалась, – заявила Ши По. Он нахмурился, и жена снова попыталась объяснить ему, что она имела в виду: – Ты не можешь вот так взять и преподнести мне то, что я хочу. Если ты сделаешь это, я уже не буду нуждаться в нем.

Куй Ю сидел, прислонившись к стене, и смотрел куда-то в темноту.

– Женская логика, – пробормотал он.

Она не стала возражать.

– У тебя есть твоя работа, Куй Ю. Почему ты хочешь забрать у меня мою?

Он посмотрел на нее грустными глазами.

– Твоя работа не приносит тебе радости.

– А разве твоя работа приносит тебе радость – каждый день, каждое мгновение?

– Конечно же, нет. Ни один мужчина не может похвастаться этим.

– И ты все-таки не бросаешь ее. Даже после многих месяцев разочарования и безысходности.

Он покачал головой.

– Твое недовольство с годами становится все сильнее и сильнее. Ты прячешь свои слезы, однако я все замечаю. Ты хочешь сделать так, чтобы все было как раньше. Тогда в твоей душе царили мир и гармония.

Ши По нахмурилась. Неужели все, что он сказал, – правда?

– Возможно, когда мы были молодыми, ты не до конца понимал меня.

Куй Ю пожал плечами.

– Возможно. Но ведь ты не станешь утверждать, что с годами стала еще счастливее? Что твоя радость…

– Нет, – прервала она его. – Я не могу этого сказать. А ты?

Он кивнул.

– У меня интересная, насыщенная событиями жизнь. Меня беспокоит только то, что моя жена несчастна. Да еще эта мерзкая камера…

– В этом тоже есть моя вина.

– Я не обвиняю тебя, Ши По! Я просто пытаюсь найти выход, – раздраженно крикнул Куй Ю и снова начал кашлять.

Все бесполезно. Что бы она ни говорила, он все равно хочет сам решать ее проблемы. Не желая больше спорить, Ши По крепко обняла его. Она согреет мужа своим телом и в его крепких объятиях попытается обрести мир и спокойствие.

Они просидели так довольно долго. Потом Куй Ю поцеловал ее в лоб и сказал:

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату